请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!

    沃伯顿勋爵接连几天没有在奥斯蒙德夫人的客厅中露脸,伊莎贝尔不能不注意到,她的丈夫并未提起收到他信的事。她也不能不注意到,奥斯蒙德一直处在期待的状态,尽管他不愿流露这种心情,他还是觉得,他这位尊贵的朋友使他等得太久了。四天过去后,他提出了他不见踪影的事。

    “沃伯顿怎么啦?他把我当作讨账的商人,避不见面,这是什么意思?”

    “他的情形我一点也不了解,”伊莎贝尔说,“我还是上星期五在德国人的舞会上见到他的。他对我说,他打算写信给你。”

    “我根本没收到他的信。”

    “我猜想是这样,因为你没有提起过。”

    “他是个古怪的家伙,”奥斯蒙德说,表示对他很了解。由于伊莎贝尔没有回答什么,他接着便打听,这位勋爵写一封信难道要花五天时间不成:“他写东西有这么困难?”

    “我不知道,”伊莎贝尔简单地回答,“我从来没有收到过他的信。”

    “从来没有?我觉得,好像有一段时间你们还经常通信呢。”

    伊莎贝尔回答,事实不是这样,谈话到此便结束了。然而第二天下午,已经很晚了,她的丈夫又走进客厅,谈起了这件事。

    “沃伯顿勋爵告诉你,他打算写信给我的时候,你对他怎么说的?”他问。

    伊莎贝尔迟疑了一会儿,“我记得,我叮嘱他别忘了。”

    “你看,有没有这种危险?”

    “不知道,正如你所说,他是一个古怪的家伙。”

    “显然他忘记了,”奥斯蒙德说,“最好你能提醒他一下。”

    “你是要我写信给他吗?”她问。

    “随你怎么办都可以。”

    “你希望我做的事太多了。”

    “是的,我对你的希望很大。”

    “恐怕我会使你失望。”伊莎贝尔说。

    “我的希望大多是不致失望的。”

    “这我当然知道。我只能使自己感到失望!如果你真的想抓住沃伯顿勋爵,你最好亲自出马。”

    奥斯蒙德没有回答,他沉默了一两分钟,然后说道:“如果你在中间跟我作对,这事就不好办了。”

    伊莎贝尔吃了一惊,觉得浑身哆嗦起来。他有一种眯着眼睛看她的习惯,似乎他在考虑她,但又不在看她,她认为这包含着极其险恶的用心。它仿佛表示,他不得不考虑这个使他不快的人物,但他并不承认她的存在。现在这种意思表现得特别明显。她说:“你大概怪我搞了什么卑鄙的勾当。”

    “我只是怪你辜负了我的信任。如果他没有再跨前一步,那是因为你拦住了他。我没有认为那是卑鄙的勾当,这种事一个女人经常认为是可以干的。我毫不怀疑,你根本不把这当作一件不好的事。”

    “我告诉过你,我会尽力而为。”她继续道。

    “是的,这使你赢得了时间。”

    伊莎贝尔听到这话,不禁回想起来,她过去把他想得多么美好。她蓦地大声喊道:“你原来这么希望得到他!”

    这话刚一出口,她立即发现了它们的全部意义,这是她在讲它们以前所没有意识到的。它们把奥斯蒙德和她自己作了对照,突出了一个事实:人们所觊觎的这件宝物,一度曾落在她的手里,可是她认为自己那么富有,以致抛弃了它。一时间她异常兴奋——她看到自己刺痛了他,感到又惊又喜,因为他的脸色马上告诉她,她这声喊叫深深震动了他。可是他没有表示什么,只是迅速地说道:“是的,我对这事抱着很大的希望。”

    这时一个仆人走了进来,似乎是领一位客人来的。跟在他后面的是沃伯顿勋爵,后者看到奥斯蒙德,显然停顿了一下。他很快看了看男主人,又看了看女主人,这个动作表示他不想打扰他们,或者甚至已发觉了当时那不祥的气氛。然后他走上前来,以英国人的方式向他们致意,在这种方式中,他那略带羞涩的态度成了良好教养的表现,它的唯一缺点只是不够灵活而已。奥斯蒙德有些手足失措,他不知讲什么好,但伊莎贝尔灵机一动,立即说道,他们正在谈这位客人呢。于是她的丈夫跟着补充道,他们不知道他现在怎么了——甚至担心他已经走了呢。“没有,”沃伯顿勋爵说,一边含笑看看奥斯蒙德,“我只是正预备离开这儿。”然后他解释道,他突然有事,不得不回英国去了,明天或后天就得动身。最后,他叹了口气:“我非常遗憾,只得把可怜的杜歇丢在这里!”

    一时他的两个朋友谁也没说什么,奥斯蒙德只是靠在椅背上听着。伊莎贝尔没有看他,她只能想象他的神色。她的眼睛停留在沃伯顿勋爵的脸上,它们在那里比较自由,因为勋爵的眼睛一直在小心避开它们。然而伊莎贝尔还是相信,只要她能遇见客人的目光,她就能看出它们的意思。过了一会儿,她听得她的丈夫用相当轻的声音说道:“你最好带着可怜的杜歇一起走。”

    “他还是应该等天气暖和一点再说,”沃伯顿勋爵回答,“目前这时候,我不想劝他动身。”

    他坐了一刻钟,谈的话好像他不会再看到他们了——确实,除非他们到英国去,这是他热烈欢迎的。为什么他们秋天不到英国去呢?他觉得这是一个出色的主意,他一定尽地主之谊,好好招待他们——他欢迎他们到他家里去住上个把月。奥斯蒙德,据他自己说,只到英国去过一次,对他这么一个清闲而又聪明的人说来,这未免是美中不足。那是一个对他很合适的国家——他在那里肯定会过得很舒服。然后沃伯顿勋爵问伊莎贝尔,是不是还记得她在那儿度过的那一段有趣的日子,是不是还想到那儿去玩玩。她希望再看看花园山庄吗?花园山庄实在是不错的。杜歇没有好好照料它,但那种地方,哪怕你不去管它也仍然很美。为什么他们不去玩玩,拜访一下杜歇呢?他应该邀请过他们吧。没有邀请他们?这家伙真是不懂得礼貌!沃伯顿勋爵一定要向花园山庄的主人提出抗议。当然,这只是偶然的疏忽,他肯定是欢迎他们的。跟杜歇过一个月,跟他也过一个月,再认识一下应该认识的人,他们一定会觉得这挺有意思的。沃伯顿勋爵又说,奥斯蒙德小姐一定会同样感到有趣,她对他说过,她还从未到过英国,他向她保证过,这是一个值得她去看看的国家。当然,她在哪儿都会受到欢迎,不一定非去英国不可,这是她的命运,但在英国,她一定会获得极大的成功,只要奥斯蒙德小姐愿意,她会疯魔整个社交界呢。他问道,她是不是在家,他能不能跟她道别?他并不喜欢道别——他总是回避这些事,这一次他离开英国的时候,就没有向一个人辞行。他本来打算在离开罗马的时候,不来打搅奥斯蒙德夫人,跟她最后话别的。还有什么比最后的会见更索然无味的?你要讲的话,总是忘了讲,直到事后又统统想了起来。相反,只因为你不得不讲点什么,你又总是讲了一大堆不必讲的话。这种情形实在糟糕,常常弄得人哭笑不得。他现在也是这样,心里七上八下的。如果奥斯蒙德夫人觉得他有什么话讲错了,请她谅解,这是他心乱如麻的缘故。跟奥斯蒙德夫人告别,不是一件轻松的事。他确实不想离开这儿。他本来想写封信给她,不亲自上门,不过他肯定还会写信给她的,因为他离开以后,一定会想起许多话忘了讲。请他们务必考虑到洛克雷去玩玩的事。

    如果在他拜访的过程中,或者在他宣布离开时,大家感到有些别扭,那么这并没有表面化。沃伯顿勋爵谈到了他的不安心情,但他没有在其他方面把它表现出来。伊莎贝尔看到,由于他已决心退却,他会干得很漂亮。她非常感激他,觉得他相当好,因此但愿他能顺利地渡过难关。在任何场合,他都能做到这点,这不是由于他诡谲狡诈,而是由于他老成练达。伊莎贝尔发觉,她的丈夫已给他这种手腕弄得无可奈何。她坐在那儿,心里有两种活动在同时进行。一方面,她听他们的客人谈着,也对他相应地讲几句,从他的话里捉摸他隐藏的意思,还在猜测,如果他跟她单独见面,他会怎么说。另一方面,她充分体会到了奥斯蒙德的心情。她几乎为他感到难过,他不得不在失败面前忍气吞声,把痛苦往肚子里咽。他本来抱着多大的希望,可现在只得眼睁睁看它化为泡影,还得装着笑脸,无能为力地坐在那儿。不过他没有装得兴高采烈,一般说,他在这位朋友面前,总是表现出一副淡漠的脸色,这在他这样一个聪明人说来,是最合适的。确实,奥斯蒙德能够这么不动声色,这是他聪明过人之处。然而他现在的表情并不是承认失败,这只是他的习惯的一部分,因为他愈是抱着强烈的希望,便愈是表现得冷若冰霜。他一开始就对这位大人物抱有希望,但是他从没让他的迫切心情从美丽的脸庞上流露出来。他对待他选中的女婿跟对待任何人一样——仿佛对这个人的兴趣只是为了这个人自己,不是为了吉尔伯特·奥斯蒙德,奥斯蒙德已经称心如意,无所需求了。现在,尽管美好的前景业已消失,他仍克制着由此产生的内心的愤怒,不让它有一丝一毫、一分一厘的流露。但这一切瞒不过伊莎贝尔,她不能不感到满意。她感到满意,这是奇怪的,非常奇怪的,她希望沃伯顿勋爵在她丈夫面前取得胜利,同时她又希望,她的丈夫在沃伯顿勋爵面前表现得高人一等。奥斯蒙德也有他值得赞美的地方,他像他们的客人一样,有一套处世方法。他不是老成练达,应付得当,但他的方法同样出色,那就是装得无求于人。他靠在椅背上,若无其事地听另一个人谈他那友好的邀请和委婉的解释,仿佛这些话都是对他的妻子讲的,他只是在旁边奉陪罢了。他一边听,一边心里在想,虽然他失去了一切优势,至少还可聊以自慰,因为他没有亲自插手,现在更可以装出无所谓的样子,保持超然物外的一贯姿态,使它显得更加优美。这种态度似乎表示,辞行者的行动根本没有在他心头掀起一点涟漪。这位客人当然干得天衣无缝,但奥斯蒙德的表演从它本身的特点来看,更加完美无缺。沃伯顿勋爵的处境毕竟是容易的,他完全有理由离开罗马,他有过良好的意愿,但它突然无法实现,好在他还从未许诺过什么,他的荣誉是没有问题的。奥斯蒙德对邀请他们到英国去,在他那里住一段时间的提议,对他提到的帕茜可能从这次访问中得到的成功,似乎都兴趣不大。他随口表示了感谢,却让伊莎贝尔回答说,这是一件需要郑重考虑的事。然而伊莎贝尔在这么说的时候,仿佛看到,一个伟大的前景已突然在她丈夫的心头展开,出现在这前景中心的便是帕茜那小小的身影。

    沃伯顿勋爵曾要求向帕茜道别,但伊莎贝尔和奥斯蒙德都没有派人去叫她。他的神情似乎在告诉他们,他的拜访不能太久,他坐在一只小椅子上,仿佛只打算待一会儿,还把帽子拿在手里。但他老是不站起来,伊莎贝尔奇怪,不知他在等什么。她相信,他不是要见帕茜,她的印象是他实际宁可不跟帕茜见面。那么他当然在等她,想跟她单独谈什么。伊莎贝尔并不想听,因为怕他向她解释,她完全不需要解释。然而奥斯蒙德立即站了起来,仿佛一个懂得礼貌的人突然想起,一位善于交际的客人总是要向夫人单独表示一下最后的殷勤的。“我在饭前还得写一封信,”他说,“请原谅我不能奉陪了。我会去看一下,我的女儿有没有空,如果有空,她会到这儿来看你。当然,今后你到罗马来的时候... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”