请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!

p;“真没意思,你这么笨!”伊莎贝尔说,几乎有些发怒似的,“我已经告诉她,你会约她跳沙龙舞,要她把这留给你。”

    “可怜的小闺女,我真没想到!”沃伯顿勋爵坦率地大笑起来,“当然,你要我跳,我跳就是了。”

    “我要你跳?难道你跟她跳舞,只是因为我要你跳不成!”

    “我怕惹她讨厌。等着跟她跳舞的年轻人还不少呢。”

    伊莎贝尔垂下了眼睛,紧张地思索着。沃伯顿勋爵站在那儿望着她,她感到他的目光停留在她的脸上。她真想提出,要他别这么瞧她。但她没这么做,过了一会儿,只是抬起头来对他说道:“请你向我说明一下……”

    “说明什么?”

    “十天以前你告诉我,你希望娶我丈夫的女儿。你应该没有忘记吧?”

    “忘记?我今天上午还为这事,给奥斯蒙德先生写信来着。”

    “这样吗?”伊莎贝尔说,“他没向我提起他收到你的信。”

    “我……我没把信发出。”沃伯顿勋爵结结巴巴地说。

    “你大概忘了发出。”

    “不是,我对它不满意。你知道,这种信不好写。不过今天晚上我一定把它发出。”

    “在半夜三点钟吗?”

    “我的意思是稍晚一些,在白天。”

    “很好。那么你还打算娶她?”

    “毫无疑问。”

    “你不怕她讨厌你吗?”她的同伴听到这问题愣住了,于是她又说:“如果她连跟你跳半个钟头舞都不愿意,她怎么会跟着你跳一辈子?”

    “噢,”沃伯顿勋爵有恃无恐地回答,“我愿意让她跟别人跳舞!关于沙龙舞,事实是我想,应该你……你……”

    “应该我跟你跳吗?我跟你说过,我不想跳。”

    “一点不错。那么在跳沙龙舞的时候,我们可以找一个安静的角落,坐下来聊天。”

    “谢谢,”伊莎贝尔严峻地说,“你为我想得太周到了。”

    沙龙舞快开始了,帕茜已另外有了舞伴,她的自卑心理使她认为,沃伯顿勋爵不愿跟她跳这个舞。伊莎贝尔请他另外找一个舞伴,但是他告诉她,除了她,他不想跟任何人跳。然而,她已经不顾这儿的女主人的反对,拒绝了另一些人的邀请,理由是她根本不打算跳舞,因此她不可能把沃伯顿勋爵作为例外,答应他的要求。

    “不过说实在的,我并不喜欢跳舞,”他说,“这是一种野蛮的娱乐,我还是比较喜欢谈天。”于是他提出,他发现了一个地方,那正是他要找的——一间较小的屋子里一个静静的角落,在那里音乐声不会太响,不致影响谈话。伊莎贝尔决定让他按他的意思办,她希望自己得到满意的解答。她和他走出了舞厅,虽然她知道,她的丈夫要求她一刻也不离开他的女儿。然而,她是为了跟他的女儿的prétendant[2]谈话,这是奥斯蒙德所愿意的。她走出舞厅的时候,遇到了爱德华·罗齐尔,他正站在一个门口,合抱着双手,看人们跳舞,那神态像一个失去了幻想的年轻人。她停了一下,问他为什么不去跳舞。

    “我不能跟她跳舞,我就宁可不跳!”他回答。

    “那你不如离开这儿。”伊莎贝尔说,态度像是善意的劝告。

    “她不走,我也不走!”他让沃伯顿过去,连正眼也没瞧他一下。

    然而忧郁的年轻人引起了这位贵人的注意,他问伊莎贝尔,她这个哭丧着脸的朋友是谁,他以前好像在哪儿见到过他。

    “这就是我告诉过你的那个爱上了帕茜的年轻人。”伊莎贝尔说。

    “啊,我想起来了。他的脸色很不好。”

    “这怪不得他。我的丈夫不愿理睬他。”

    “那为什么?”沃伯顿勋爵问,“他看来蛮不错呢。”

    “他不太有钱,也不太聪明。”

    沃伯顿勋爵听得津津有味,爱德华·罗齐尔的遭遇似乎给了他深刻的印象,“我的天,这小伙子生得挺漂亮呢。”

    “是很漂亮,不过我的丈夫有他自己的要求。”

    “哦,我明白了。”于是沃伯顿勋爵停了一会儿,然后大胆发问道:“他有多少钱?”

    “大约一年有四万法郎收入。”

    “一千六百英镑?嗯,不过那已经不算坏了。”

    “我也这么想。但我的丈夫抱着更大的希望。”

    “对,我也看到,你的丈夫实在雄心勃勃。这个年轻人,他是不是真是个傻瓜?”

    “傻瓜?哪儿的话,他是很可爱的。他十二岁的时候,我还爱上过他呢。”

    “他今天看来比十二岁也大不了多少,”沃伯顿勋爵望了望周围,随便回答了一句。然后较为郑重地问道:“你看,我们坐在这儿怎么样?”

    “随你的便。”这屋子像贵妇人的小客厅,屋里充满柔和的粉红色光线,我们的两个朋友进去时,一位夫人和一位先生正从里边出来。“你这么关心罗齐尔先生,实在心肠很好。”伊莎贝尔说。

    “我觉得他受到了不公平的待遇。瞧他那副愁眉苦脸的样子,我真不知道什么事使他这么伤心。”

    “你是一个正直的人,”伊莎贝尔说,“你对一个情敌还这么关心。”

    沃伯顿勋爵蓦地扭过头来,瞅了她一眼,“情敌!你把他叫做我的情敌吗?”

    “当然,因为你们两个想娶同一个女人。”

    “不错,不过他是没有可能的啊!”

    “反正一样,我很赏识你设身处地为他着想的精神。这是一种想象力。”

    “你喜欢我这样吗?”沃伯顿勋爵用神色不定的眼睛望着她,“我觉得你好像是在嘲笑我。”

    “是的,是有一点儿在嘲笑你。不过我喜欢你那副真像应该受到嘲笑的神气。”

    “好吧,那么让我再进一步看看他的处境。你认为别人能够为他做什么呢?”

    “我刚才还表扬了你的想象力,这问题得你自己去想象,”伊莎贝尔说,“你这态度也会讨得帕茜的喜欢。”

    “奥斯蒙德小姐吗?哎哟,我还以为她已经喜欢我呢。”

    “我想,她很喜欢你。”

    他等了一下,仍在琢磨她的脸色,“这么说,我就不明白你的意思啦。你该不是说,她很关心他吧?”

    “很清楚,我对你说过,我认为她很关心他。”

    红晕突然涌上了他的脸。“你告诉我,除了她父亲的意愿,她没有别的意愿,那么我得到的印象,他似乎赞成我……”他停顿了一下,然后红着脸,含而不露地说:“你明白吗?”

    “是的,我告诉过你,她非常希望得到她父亲的欢心,这也许会使她走得很远。”

    “我觉得那是一种正当的感情。”沃伯顿勋爵说。

    “当然,这是正当的感情。”伊莎贝尔沉默了一些时候,屋子里还是空空的,音乐声从远处传来,由于隔了几间屋子,显得特别柔和。最后她说道:“但是我很难设想,这是一个人希望从他的妻子那儿得到的感情。”

    “我不知道,我认为只要妻子为人不错,他也觉得她做得很对就成了!”

    “对,你当然只能那么想。”

    “我是那么想的,我不得不那么想。当然,你会说那完全是英国人的想法。”

    “我没那么想。我认为,如果帕茜嫁给你,她就做得非常对。我知道没有人比你更清楚这点。但是你并不爱她。”

    “哪里,我是爱她的,奥斯蒙德夫人!”

    伊莎贝尔摇摇头,“在你跟我坐在这儿的时候,你希望自己相信你爱她。但是你给我的印象却不是这样。”

    “我不像站在门口的那个年轻人。我承认这点。但是这有什么奇怪的呢?奥斯蒙德小姐难道不是世界上最可爱的人吗?”

    “也许是这样。但爱情跟讲道理是两回事。”

    “我不同意你的看法。我认为合乎情理就是对的。”

    “你当然这么想。如果你真正爱一个人,你根本不必考虑这些理由。”

    “真正爱一个人……真正爱一个人!”沃伯顿勋爵喊道,合抱着两手,头向后靠着,身子伸直了一些,“你应该记得,我已经四十二岁了。我不可能再像过去那样。”

    “好吧,既然你相信,那就好了。”伊莎贝尔说。

    他没有回答什么,只是坐在那里,头微微仰起,向前望着。然而他蓦地改变了姿势,一下子把头扭过去,对着他的同伴说道:“你为什么这么不相信我,这么怀疑我?”

    她遇到了他的目光,一时间他们一眼不眨地互相注视着。如果说她希望得到解答,那么她看到了一种可以使她得到解答的东西。她从他的表情中发现了一种思想的闪光,它使她为自己感到不安——也许甚至害怕。它表现了一种疑虑,不是一种希望,尽管这样,它告诉了她要知道的事。他一刻也没想到,她从他打算娶她丈夫的女儿这件事中,察觉了他进一步接近她的意图,也没想到,她察觉之后,会认为这是可怕的。然而在这短暂的对视中,他们完全沉浸在各自的思想中,一时谁也没有意识到,有一种更深刻的意义存在于他们之间。

    “亲爱的沃伯顿勋爵,”她笑着说道,“只要是跟我有关的,不论你头脑中出现什么想法,你都会照做的。”

    说完这话,她便站了起来,到隔壁屋里去了。她刚到那里,还没离开她的朋友的视线,便遇到了两位先生,那是罗马的重要人物,他们好像正在找她。在她跟他们谈话的时候,她发现她对自己的离开有些后悔,那有一点像逃避,尤其因为沃伯顿勋爵没有跟过来。然而她还是很高兴,不管怎样,她得到了答案。她是这么满意,以致在走回舞厅,遇到仍站在门口的爱德华·罗齐尔时,她站住了,又跟他攀谈起来。“你没有走开,这做得很对。我替你打听到了一点好消息。”

    “这正是我所需要的,”年轻人哀求似的小声说,“可是我看到你跟他那么亲热!”

    “不要提他,我会尽我的力量帮助你。我怕我的力量不大,但我会尽力的。”

    他把忧郁的目光斜过去看着她,“什么事使你突然改变了主意?”

    “就是你站在门口挡住了路这件事!”她笑着回答,从他身旁走了过去。半小时后,她带着帕茜告辞了。在台阶脚下,她们跟其他许多离开的客人一起,等了一会儿马车。正在车子到来的时候,沃伯顿勋爵从屋里出来,扶她们上了车。他在车门口站了一会儿,问帕茜玩得可高兴,她回答以后,便朝后一靠,显得有些疲倦。这时伊莎贝尔从车窗口伸出一只手指,示意他慢一点走开,轻声对他说道:“你给她父亲的信,别忘了发出!”

    * * *

    [1] 沙龙舞又译高替良舞,是法国的一种复杂的大型交谊舞。下面的瓜德利尔舞是一种简单的普通四对舞。

    [2] 法文:求婚者。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”