请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!

着谦卑的心情俯伏在他面前,她也可以怀着自豪的心情与他结婚,因为她不仅有所收获,她也有所贡献。

    有两三次,他带着帕茜一起到卡希纳田野去,帕茜比一年前稍高了一些,没有大多少。她的父亲表示,他相信她永远是个小孩子。她今年十六岁,但他还是牵着她的手。他告诉她,他跟这位漂亮的小姐要坐一会儿,她可以自己去玩。她穿的衣服很短,但是外套很长,她的帽子始终显得太大。她兴冲冲地迈着又快又小的步子,跑到小径的末端,然后又一步步走回来,脸上笑嘻嘻的,想得到大人的夸奖似的。伊莎贝尔一迭连声称赞她,而这孩子温柔多情的性格,也正是渴望着得到人们的好感。她注视着她的这些表现,好像它们跟她有着密切关系——帕茜已经代表着她可能提供的一部分工作,可能面对的一部分责任。她的父亲仍把她当作一个小女孩,还没有向她说明,他跟这位文雅的阿切尔小姐的新关系。他对伊莎贝尔说:“她不知道,她也没有怀疑,她认为你跟我一起到这儿来玩玩是非常自然的,我们只是两个普通的好朋友。我觉得这种天真很耐人寻味,这正是我所喜欢的。是的,我并不像我以前想的那样一无成就,我至少做成了两件事:我即将娶一个我所崇拜的女子,我按照我的要求,用老式办法教育大了我的孩子。”

    不论什么,他都喜欢“老式”的,在伊莎贝尔看来,这已成了他优美、沉静、真诚的性格中的一个因素。“我觉得,只有等你告诉她以后,才说得上你有没有成功,”她说,“你得看看她对这消息的反应。她可能会害怕,她也可能会嫉妒。”

    “我不担心这些,她自己本来就非常喜欢你。我暂时还不想让她知道真相,我想看看,她自己会不会想到,如果我们还没订婚,我们应该订婚才是。”

    伊莎贝尔觉得,奥斯蒙德对帕茜的天真,似乎抱着艺术家的、雕塑家的欣赏态度,但就她自己而言,她更重视它的道德意义。几天以后,当他告诉她,他已把这消息向他女儿公开的时候,她的高兴也许并不比他的小。他说,帕茜听了以后,讲了这么一句很有趣的话:“哦,那么我要有一个美丽的姐姐了!”她既没感到奇怪,也没表示吃惊,她没有像他预期的那样喊叫起来。

    “也许她猜到了。”伊莎贝尔说。

    “别那么说,如果我相信这话,我会感到厌恶。我本以为那会引起一点震动,但她的反应证明,她的礼貌已胜过其他一切。那也是我所希望的。你自己会看到,明天她还会亲自向你祝贺呢。”

    第二天她们在格米尼伯爵夫人家相遇了。帕茜是她父亲带去的,他知道,伊莎贝尔下午会去回拜伯爵夫人,因为后者知道她们即将成为姑嫂以后,去拜望过她。伯爵夫人上杜歇夫人家去时,伊莎贝尔正好不在。我们的年轻小姐刚给领进伯爵夫人的客厅,帕茜便来了,她说她的姑妈马上就到。帕茜这一天都在姑母家,后者认为她已到了学习社交礼节的年龄。伊莎贝尔的看法却是,这位小女孩在待人接物方面还可供那位长辈学习,她们一起在会客室中等候伯爵夫人的时候,帕茜的表现就是最好的证明。一年以前,她父亲终于还是决定送她回修道院,接受最后的熏陶;凯瑟琳嬷嬷认为帕茜应该适合上流社会的要求,这个理论显然已经得到实现了。

    “爸爸告诉我,您那么好,已经同意嫁给他了,”那位修女的学生说,“这使我太高兴了,我想您是非常合适的。”

    “对你很合适吗?”

    “我对您是非常满意的,不过我的意思是说,您和爸爸互相很合适。你们两人都这么文静,这么严肃。您不像他那么文静,也许甚至不像梅尔夫人那么文静,但您比别的许多人文静。比如,他就不会娶我的姑妈那样的人做妻子。她老不安静,总是大惊小怪的,尤其是今天,待一会儿她来了,您会看到的。在修道院里,她们对我说,不应该议论大人,但我想,如果我们的议论没有恶意,那是不妨事的。您会成为爸爸的一个愉快的伴侣。”

    “我希望对你来说也是这样。”伊莎贝尔说。

    “我是故意先提到他的。我已经告诉过您,我对您是怎么想的,我从一开始就喜欢您了。我这么崇拜您,因此我想,要是我能够一直看到您,那真是太幸运了。您会成为我的模范,我要尽量模仿您,尽管我恐怕学不像。我非常替爸爸高兴,因为他除了我,还需要别的什么。我觉得除了您,没有人能满足他的这种需要。您就要成为我的继母,但是我们不要用这个名称。您根本不像这个名称表示的意思,它那么丑恶。这些继母据说都是很凶恶的,但我想您不会拧我,甚至推我一下。我一点不害怕。”

    “我的小帕茜,”伊莎贝尔温柔地说,“我会对你非常亲切的。”她仿佛突然看到,她怯生生地走到她的面前,要求她对她亲切一些,这使她不禁打了个寒噤。

    “那太好了,我没什么要害怕的了。”孩子回答,露出兴高采烈的样子。这似乎使人看到,她受的是什么教育,或者不守规矩会得到什么惩罚!

    她对她的姑母形容得没有错,格米尼伯爵夫人比以前更不安静了。她走进屋子的时候,好像是拍动着翅膀飞进来的,一进屋,就抱住伊莎贝尔亲吻,先是吻额头,然后吻两边的面颊,仿佛在履行某种古老的仪式。她把客人拉到沙发上坐下,又把头扭来扭去,做出各种姿势来看她,一口气说了几百句话,似乎她拿着画笔,对着画架,现在只是在按照已经勾好的草图,有恃无恐地把图像描出来。“要是你指望我来恭喜你,那我只得请你原谅了。我想,你也不在乎我祝贺不祝贺,我相信,你对一切应酬话都是不在乎的,因为你非常聪明。不过我得考虑,我讲的话是不是实在。除非我能得到什么好处,我是从不讲谎话的。但在你那里,我看我不会得到什么,尤其是你看来并不相信我。我不会讲漂亮话,就像我不会做纸花或荷叶边灯罩一样——我不知道怎么做。我做的灯罩肯定会着火,我的玫瑰花和谎话也不像真的。你要嫁给奥斯蒙德,从我自己来说,我感到很高兴,但我不想说,我也为你感到高兴。你是很有前途的——你知道,大家都这么说,你继承了财产,生得又漂亮,不像一般人,真是世上少见的,因此谁不想把你讨回家去。你知道,我们的家是很好的,奥斯蒙德应该已给你讲过,我的母亲可以说还很有声望——她被称作美国的柯丽娜。但是我想,我们没落了,也许你会把我们扶起来。我对你是完全信任的,我有不少事要对你讲。任何姑娘要结婚,我都不会向她道喜,我认为人们不应该把它变成这么可怕的一个铁笼子。我想,帕茜不应该听这些话,不过她到我这儿来,实际就是要学学这些——懂得一些上流社会的风气。因此,让她知道有什么危险在等待着她,这是没有害处的。我开始想到我的弟弟对你有意思的时候,我就想写信给你,用最强有力的措词提醒你不要上当。后来我又想,这是不顾手足之情,而对这一类事,我都是深恶痛绝的。何况正如我所说,我自己就非常喜欢你。归根结底,我是非常自私的。顺便说一下,你不会尊敬我,一丝一毫也不会,我们永远不会成为知心朋友。我当然愿意,但你不会。不过不管怎样,总有一天我们的关系会好起来,这是你今天想象不到的。我的丈夫会来看你,虽然你也许知道,他跟奥斯蒙德从不来往。他很喜欢去拜访漂亮的女人,但我不怕你。首先,他干什么我都无所谓。其次,你根本不会把他放在眼里,他任何时候都不会引起你的兴趣,而且尽管他笨得要命,他会看到你不会上他的钩。如果你愿意听,将来我可以把他的事告诉你。你是不是认为我的侄女儿应该出去?帕茜,到我的房间去弹一会儿琴。”

    “请你让她待在这儿,”伊莎贝尔说,“帕茜不能听的话,我也宁可不听!”

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”