请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!

    下一天晚上,沃伯顿勋爵又到旅馆去探望他的朋友们,他在那里得悉,他们已上歌剧院了。他驱车前往歌剧院,打算按照意大利人方便的习惯,上他们的包厢拜访他们。那是一家第二流的剧场,他获准进去后,在宽敞、简陋而光线暗淡的场子里东张西望。一场戏刚才结束,他可以任意走来走去寻找他们。他一排排包厢望过去,望了两三排以后,在一间最大的包厢里看到了他一眼就认得出来的少女。阿切尔小姐面对着舞台,给包厢的帷幔遮没了一部分。她的旁边是吉尔伯特·奥斯蒙德,他靠在椅背上坐着。包厢里似乎只有他们两个人,沃伯顿心想,她的朋友们大概利用幕间休息,到比较凉快的休息室去了。他站在那儿,望着包厢里那一对有趣的人,一时不知道该不该上去打断他们那融洽的谈话。最后,他明白,伊莎贝尔发现了他,这件事使他下了决心。他取道前往楼上,在楼梯口遇见了拉尔夫·杜歇,后者正慢吞吞往下走,显得百无聊赖似的,戴着帽子,两手照例放在老地方。

    “我刚才已看到你在下面,正要来找你。我觉得很孤单,想找个伙伴呢。”拉尔夫迎着他说。

    “你有一位很好的伙伴,你自己把她丢了。”

    “你是指我的表妹吧?唉,她有了一个客人,就不要我啦。斯塔克波尔小姐和班特林又上咖啡馆吃冰淇淋去了——斯塔克波尔小姐喜欢吃冰淇淋。我想他们也不需要我。这歌剧又不堪入目,那些女角儿跟洗衣妇似的,唱起歌来像孔雀叫。我一点兴趣也没有。”

    “你还是回家去好。”沃伯顿勋爵直截了当地说。

    “把我那位年轻小姐留在这个糟糕的地方?不成,我得看着她。”

    “她有的是朋友。”

    “可不是,因此我才得看着她呢。”拉尔夫同样用充满讥嘲和伤感的口吻说。

    “如果她不要你,她大概也不会要我。”

    “不,你不一样。你到包厢去,待在那儿,让我在外边走走。”

    沃伯顿勋爵走进包厢,伊莎贝尔对他的欢迎,像是见到一位认识多年的老朋友,他不禁在心里问自己,难道她已发现了一块美妙的新大陆?他和奥斯蒙德先生前一天已经认识,两人互相问了好。自从他进来后,那位先生一直冷冷地坐在一边,默不作声,仿佛不论他们谈什么,他都不屑理睬。第二位客人觉得,今天在歌剧院里,阿切尔小姐显得特别容光焕发,甚至有些兴奋,然而由于她一向是一个目光敏捷、动作灵活、兴致勃勃的少女,他的印象可能并不准确。何况她的谈话说明她十分沉静,它表现了一种聪明伶俐、深思熟虑的友好态度,由此可见,她的一切机能都处于正常状态。可怜的勋爵度过了一些迷惘困惑的时刻。她发挥了一个女人最大的能耐,使他完全失去了希望。然而她那些圆滑巧妙的谈吐,尤其是那种温柔抚慰的声调,又意味着什么呢?她的声音装得那么甜蜜,她为什么要对他玩这些花招?其他的人回来了,那索然无味、司空见惯、轻浮庸俗的歌剧重新开始了。包厢很宽敞,有的是地方,沃伯顿勋爵只要挪后一点,就可以坐在暗处,不引人注目。他这样坐了半个小时,奥斯蒙德先生在他前面,身子向前倾斜,胳膊肘支在膝上,他的前面便是伊莎贝尔。沃伯顿勋爵什么也没有听到,从他那阴暗的角落里也什么都看不到,只看见这位小姐的轮廓在剧场昏暗光线的衬托下,显得格外清晰。幕又落下了,这一次没有人离开。奥斯蒙德先生在跟伊莎贝尔谈天,沃伯顿勋爵仍留在自己的角落里。不过他待了没多长时间,便站起身来,向两位小姐道了晚安。伊莎贝尔没有挽留他,这使他再一次感到困惑。为什么她对他的一个方面——那完全是虚假的——这么重视,而对另一个方面——那是完全真实的——却毫不理会?他为自己的困惑感到生气,然后又为自己的生气感到生气。维尔第[1]的音乐不能安慰他,他离开了剧场,步行回家。他不认识路,只是在弯弯曲曲的凄凉的罗马街道上彳亍,在这儿,多少人曾怀着比他更加深沉的忧郁,在星光下徘徊过啊!

    “那位先生是怎么一个角色?”客人走后,奥斯蒙德问伊莎贝尔。

    “一个无可指责的人——你难道看不出来吗?”

    “他几乎拥有半个英国——他就是这么一个角色,”亨利艾塔说,“这就是他们所说的一个自由的国家!”

    “啊,那么他是一个大财主?好幸福的人!”吉尔伯特·奥斯蒙德说。

    “你认为操纵穷人的生命财产是一种幸福吗?”斯塔克波尔小姐喊了起来,“他操纵着他的佃户,他们有千千万万。当然,谁都想拥有一些财物,但我只要没有生命的东西就够了。我不指望拥有人们的血和肉,思想和良心。”

    “我想,你至少也掌握着一两个人,”班特林先生打趣道,“据我看,沃伯顿支使他的佃户还不如你支使我厉害呢。”

    “沃伯顿勋爵是一个激进派人物,”伊莎贝尔说,“他的思想非常进步。”

    “他的公馆也非常高大,他的庄园是用大铁栅栏围起来的,周围有三十来英里,”亨利艾塔说,无异在向奥斯蒙德先生介绍情况,“我希望他跟我们波士顿的激进分子谈谈。”

    “他们不赞成用铁栅栏吗?”班特林先生问。

    “除非用来关押作恶多端的保守分子。我总觉得我跟你讲话的时候,好像隔着一道顶端有碎玻璃的围墙!”

    “这位没有经过改革的改革家,你跟他很熟吗?”奥斯蒙德继续问伊莎贝尔。

    “相当熟,因为我很喜欢他。”

    “喜欢到什么程度?”

    “喜欢到我愿意喜欢他的程度。”

    “愿意喜欢他——这不是一种自然的感情!”奥斯蒙德说。

    “不,”她考虑了一下,“那是说,我但愿能不喜欢他。”

    “你是要挑起我对他的嫉妒吧?”奥斯蒙德笑道。

    她暂时没说什么,但过了一会儿,露出跟这个轻松的问题不相称的严肃神情回答道:“不,奥斯蒙德先生,我想,我已经不敢给你的嫉妒火上加油了。”然后又用比较和缓的口气说道:“不管怎样,沃伯顿勋爵是一个很好的人。”

    “他是一个很有才能的人吗?”

    “有出色的才能,就像他的外貌一样。”

    “你是说,就像他有漂亮的外貌吧?他是很漂亮。多么叫人嫉妒的幸运!又是英国的大人物,又聪明又漂亮,最后,还... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”