请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!

从表兄处得知,在当牧师之前,他是一个大力士,摔跤运动员,直到现在,家里没有外人的时候,还能把仆人打翻在地。伊莎贝尔喜欢他——她当时的心情是什么都喜欢,只是她怎么也不能想象,这么一位先生会给人提供精神上的帮助。离开饭桌以后,大家都到户外去散步,但沃伯顿勋爵耍了个花招,使那位最生疏的客人离开了别人,单独跟他一起散步。

    “我希望你看看这个地方,好好看一看,”他说,“如果你给那些无关紧要的闲谈分散了注意力,你就看不仔细了。”但是,他虽然向伊莎贝尔谈了不少有关房子的事,因为它有一段非常有趣的历史,他的谈话并不完全属于考古学性质。他不时把话扯到个人问题——跟那位小姐和他本人有关的问题上去。不过在沉默一段时间以后,他又回到了那个表面的话题上,他说:“我看到你喜欢这幢老房子,确实很高兴。我希望你常来玩玩,最好能在这儿住几天。我两个妹妹非常喜欢你——也许这也算一个理由。”

    “用不着提出什么理由,”伊莎贝尔回答,“不过我怕我不能跟你约定。我一切得听姨妈做主。”

    “啊,对不起,我得说,我不大相信这话。我完全清楚,你能做你要做的一切。”

    “如果我给了你这么一个印象,我很遗憾。我不认为那是很好的印象。”

    “但它的优点是使我可以抱有希望。”说到这里,沃伯顿勋爵停顿了一下。

    “希望什么?”

    “希望将来可以常常见到你。”

    “啊,”伊莎贝尔说,“要满足这个愿望,不必非得我先争取解放不可。”

    “当然不,但是我想,你的姨父不见得喜欢我。”

    “你完全错了。我听他谈到你,对你很器重。”

    “我很高兴你们谈到了我,”沃伯顿勋爵说,“尽管这样,我还是觉得,他不欢迎我继续到花园山庄去。”

    “我不能保证我姨父的看法,”姑娘回答,“虽然我应该尽可能考虑他的意见。不过从我来说,我很高兴见到你。”

    “这正是我希望听到的。你这么说,使我太兴奋了。”

    “你太容易兴奋了,勋爵。”伊莎贝尔说。

    “不,我不是容易兴奋的人!”他停了一会儿,然后又道:“不过你确实使我感到兴奋,阿切尔小姐。”

    这些话的口气有些暧昧,它使姑娘吃了一惊,这似乎像一场严肃谈话的前奏,她以前听到过这种口气,她能够识别。然而她现在不希望这前奏产生后果,于是她尽快克制着自己那可以感到的紊乱心情,用尽可能愉快的声音说道:“我怕我没有希望再到这儿来了。”

    “永远不再来吗?”沃伯顿勋爵问。

    “我没有说‘永远’,那样未免太夸张了。”

    “那么下星期哪一天我来看你,成吗?”

    “当然可以。有什么能阻止你来呢?”

    “具体说也没什么。不过跟你在一起,我好像总有些顾虑。我有一种感觉,似乎你经常在评论别人。”

    “你不必担心这会对你不利。”

    “你这么说太好了,但即使对我有利,严峻的评判也不是我最喜欢的。杜歇夫人是不是要带你出国去?”

    “我想是这样吧。”

    “你认为英国不够好吗?”

    “这是一句马基雅维利式的话[2],它不值得回答。我希望尽量多见识一些国家。”

    “使你可以继续你的评论,是不是?”

    “我想,这也是为了得到一些乐趣。”

    “是的,那是你最大的乐趣,我捉摸不透你要做什么,”沃伯顿勋爵说,“你给我的印象是你有着神秘的目的——一个庞大的计划。”

    “你把我想得太伟大了,你那些推测并不符合我的实际情况。我的目的只是出国游历,增长一些见识,我的同胞有好几万人都在以最公开的方式这么做,这种年年都有人在向往和实行的目的,难道会包含什么神秘的因素吗?”

    “它不可能提高你的认识,阿切尔小姐,”她的同伴宣称,“你已经有了牢不可破的观点,它正在俯视着我们大家,它鄙视我们。”

    “鄙视你?你是在取笑我。”伊莎贝尔说,态度很严肃。

    “你认为我们很‘古怪’——那是一样的,首先,我不愿给人看作‘古怪’,我也根本不是这样。我提出抗议。”

    “你的抗议是我听到的最古怪的论调之一。”伊莎贝尔回答,笑了一笑。

    沃伯顿勋爵沉默了一会儿,然后说道:“你只是站在旁边评头论足,但对人并不关心。你只关心寻找自己的乐趣!”刚才她从他的声音中听到的那种口气又出现了,现在它跟一种明显的抱怨的声调混合在一起,这抱怨来得这么突兀,无缘无故,以致女孩子担心,是不是有什么话刺痛了他。她常常听说,英国人是非常古怪的;她还记得,有一位很有见识的作家说过,英国人实际是最富有浪漫色彩的民族。难道沃伯顿勋爵忽然变成了浪漫派,在他们仅仅第三次见面的时候,就要在他自己家里跟她吵架不成?但是她很快又放心了,因为她看到他还是那么彬彬有礼,态度没有改变,尽管他对他邀请来的这位少女,在恭维的同时,已经达到了文雅的礼节的边缘。她信任他的礼貌,这没有错,因为他马上笑了一笑,继续说下去,刚才那种使她不安的语气已荡然无存:“当然我不是说,你在寻找毫无价值的乐趣。你选择的是一些重大的问题:人的弱点,人性的苦恼,民族的特色!”

    “如果那样,那么我自己的国家已经够我受用一辈子了,”伊莎贝尔说,“但是我们还得赶路,姨妈恐怕马上要回去了。”她转身朝别人走去,沃伯顿勋爵跟在她旁边,一言不发。但在到达别人那里以前,他说道:“我下星期来看你。”

    她心头感到一阵震动,但是等它过去以后,她不得不承认,这不是一种痛苦的感觉。然而她对他的话还是回答得相当冷淡:“随你喜欢吧。”她的冷淡不是为了达到一定的效果——撒娇在她的性格中是非常次要的,根本不像许多批评她的人所想象的那样——它来自一种畏惧心理。

    * * *

    [1] 在英语中,“立场”和“地位”是同一个词。

    [2] 马基雅维利(1469—1527),意大利政治家。主张在政治上只要能达到一定目的,可以不择手段。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”