请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新荒凉山庄最新章节!

    累斯特·德洛克爵士暂时克服了祖传的痛风病,而且,照实说也好,打比说也好,又能“自立”了。这会儿,他正在林肯郡的邸宅里,可是那里的低洼地又被水淹了,切斯尼山庄虽然门关户闭,但寒气和潮气还是阵阵袭来,使累斯特爵士感到冰凉彻骨。宽大的壁炉里烧着劈柴和木炭——原来是德洛克家的林木和洪水泛滥前森林的木材。在这薄暮时分,壁炉里熊熊的火焰对外面的灌木丛眨着眼睛,而那些灌木丛看到树木被拿去点火,便皱着眉头,兀自生气。然而那熊熊的火焰并不能御寒。虽然房子里到处设有热水管,门窗上挂着毡子,屋里还架着屏风、张着帷幕,但都弥补不了炉火的缺欠,满足不了累斯特爵士的需要。因此,有一天早上,消息灵通的时髦人士向喜欢打听事情的世人宣布,德洛克夫人不久就要回伦敦去住几个星期。

    令人扫兴的是,甚至连大人物也有自己的穷亲戚。而且,大人物的穷亲戚还往往比别人的多,因为上等人的红色血液,和非法繁衍的下等人的血液一样,总归要喊出声来(1),让人听见的。累斯特爵士的那些远亲,也像是杀了人似的,总归要“暴露出来”。他们中间有一些是非常穷的亲戚,因此,胆子大一点的人可能觉得,他们假如不是系出高贵的德洛克家一族,而是出生在普通人家里,干些粗活儿,那倒好一些。

    不过,谈到干活儿的事情,除了少数几种比较体面但无利可图的活儿以外,他们是什么也不干的,因为这牵涉到德洛克家族的尊严的问题。这样一来,他们就只好到阔亲戚家去作客。而且要是可能的话,就借点钱;不可能,就过着潦倒的生活。他们有些男的讨不到老婆,女的找不到丈夫,坐着借来的马车,参加别人的宴会,就这样过着上流社会的生活。富有的家族好比一大笔款子,分成若干个单位数字,而穷亲戚则是一些零头,谁也不知道该对他们怎么办。

    凡是和累斯特·德洛克爵士有点关系的人,凡是跟他持有同样看法的人,都可以算是他的亲戚。从布都尔勋爵起,中间经过富都尔公爵,一直到努都尔,累斯特爵士就像一只大蜘蛛,和他们有着千丝万缕的关系。他对待“显赫”的亲戚时,能够保持尊严的态度,而对待“没落”的亲戚时,则不惜纡尊降贵,因而显得和蔼可亲、慷慨大方;最近,尽管天气潮湿,他还是像那坚韧不拔的殉道者那样,有始有终地接待几个到切斯尼山庄来作客的穷亲戚。

    在这些人里面,站在最前列的是伏龙妮亚·德洛克,她是一位六十高龄的“年轻”女士,有着双重的门第,也就是说,她因为她母亲的缘故,有幸成为另一个大家族的穷亲戚。伏龙妮亚小姐从小就显示出非凡的才能,会用彩纸剪出许多小玩意儿,会用西班牙语伴着六弦琴唱歌,还会在别墅里出些法国谜语。她这一辈子,在二十岁到四十岁这二十年,过的生活是相当愉快的。四十岁以后就人老珠黄了,大家觉得,她用西班牙语唱的歌曲叫人讨厌,她就到巴斯去度她的晚年,靠累斯特爵士给的年金维持俭朴的生活,有时候还到亲戚的别墅里作客,重温旧日的美梦。她在巴斯有许多熟人(都是些很可怕的老头,小细腿,穿着棉布裤),在那个无聊的小城里享有很高的声誉。可是,在别的地方,人们都有点怕她,因为她胭脂搽得太多,并且坚决不肯把那串过时的珍珠项链摘下来,而那串项链却像一副小鸟蛋穿起来的念珠一样。

    在任何一个制度健全的国家里,伏龙妮亚都必然会被列入养老金名单的。事实上也有人活动过,想把她列入名单;后来,威廉·巴菲上台的时候,大家都满以为她一定会领到二百英镑的养老年金了。可是没料到,威廉·巴菲不知为什么,竟然认为今非昔比,这样的事情已经办不到了,因此,累斯特·德洛克爵士有一次对威廉·巴菲说,这件事情充分说明,这个国家快要垮台了。

    在这里作客的还有可敬的鲍勃·斯特布尔斯,他给马拌的饲料,温凉适度,比兽医还要高明,他打猎放枪,比许多猎园看守人还要准确。从前有一个时期,他很想找个既不费力气又不负责任的肥缺,为祖国效劳。对一个既有雄心壮志又有好亲戚帮忙的青年来说,这种愿望是未可厚非的,而在一个井井有条的国度里,这本来早就可以如愿以偿了;可是,当威廉·巴菲上台的时候,不知为什么,他竟然认为今非昔比,就连这件小事也办不到,因此,累斯特·德洛克爵士有一次对威廉·巴菲说,这件事情再次说明,这个国家快要垮台了。

    其余的那些亲戚有男有女,他们的年龄大小不一,才能也高低有别,他们大都和蔼可亲和通情达理,假如他们能够忘掉德洛克这门亲戚,那么他们在这一生中,也未尝不能做出一些贡献;但事实上,他们并没有忘掉这门亲戚,所以都过着一种漫无目的和游手好闲的生活,他们根本不知道该怎么过日子,而别人也没法告诉他们该怎么过日子。

    在这群人里面,就像在别的地方似的,德洛克夫人受到了大家的崇拜。在她那个小天地里(因为上流人的天地不可能从北极延伸到南极),她不仅是美丽、端庄,而且是既有教养又有威信,她的态度虽然高傲、冷淡,但她在累斯特爵士家里起的作用,还是大大改善了那个小天地的气氛,增添了那个小天地的情趣。那些亲戚,包括那些在累斯特爵士和她结婚的时候就已经四肢瘫痪的亲戚,现在都来向她膜拜;而那位可敬的鲍勃·斯特布尔斯,每天在吃早饭和吃晚饭之间的那段时间,都向几个知心朋友重复他那句口头禅,夸她是她们那一群中梳理得最好的一个。

    在这个凄凉的夜晚,鬼道上又响起了一阵阵的脚步声(客厅里当然听不见),这很可能是一位已故的亲戚,因为不得其门而入,在这寒夜里徘徊。但是,就在这个时候,上面提到的那些客人都坐在切斯尼山庄的长长的客厅里。快到睡觉的时候了。每间卧室都生着熊熊的炉火,那些死气沉沉的家具映照在墙上和天花板上,给人一种鬼影憧憧的感觉。一个个供卧室用的烛台,就摆在门口旁边的一张桌子上,那些亲戚坐在靠背椅上直打哈欠。有的在弹钢琴,有的围着那个放苏打水的盘子,有的站起来,准备离开牌桌,有的围着炉火取暖。累斯特爵士站在为他特设的壁炉旁(客厅里一共有两个壁炉)。德洛克夫人在那个大壁炉的另一边,坐在她那张桌子旁边。伏龙妮亚既然是个资格最老的亲戚,就坐在他们两人中间的一张华丽的椅子上。累斯特爵士很不满意地看着她搽的胭脂和戴的珍珠项链。

    “我上楼睡觉的时候,”伏龙妮亚拖长了声音说,她今天晚上东拉西扯地谈了好半天,这会儿说不定思想已经开了小差,早就想上楼睡觉了,“常常碰见一个非常漂亮的姑娘,说真的,我从来也没见过这么漂亮的姑娘。”

    “那是夫人的protegée(2),”累斯特爵士解释说。

    “我也是这样想的。我觉得,这个姑娘一定是明眼人挑出来的。她真是个天生的尤物。她也许是像玩偶似的那种美人,”伏龙妮亚小姐说,显然是在心里和她自己的美貌做了比较,只是没有说出口来罢了,“可是,就那种类型来说,她是十全十美的。我从来也没见过这样如花似玉的姑娘!”

    累斯特爵士看着她脸上的胭脂虽然很不高兴,但似乎同意她说的话。

    “说实在的,”夫人懒洋洋地说,“如果说这有什么明眼人的话,那是朗斯威尔太太,而不是我。露莎是她发现的。”

    “她是你的侍女吗?”

    “不是。我也说不上她是我的什么人,就算是我的宠儿——秘书——信差吧。”

    “你喜欢让她呆在你身边,就像你喜欢花,喜欢鸟,喜欢画或者小哈巴狗——不,不是小哈巴狗——只要是讨人喜欢的东西就行,是不是?”伏龙妮亚深表同情地说。“是啊,她多漂亮呀!那个可爱的朗斯威尔老太太身体多好啊!她的年纪不小了吧,可是,她还是那么勤快,那么好看!说真的,我和她还是挺要好的朋友哩!”

    累斯特爵士认为,切斯尼山庄的女管家本来就应该是个了不起的人物,这是理所当然的事。除此之外,他对朗斯威尔太太也非常器重,而且很欢喜听人称赞她。因此,他说:“伏龙妮亚,你说得对。”伏龙妮亚听了感到十分高兴。

    “她自己有没有女儿?”

    “朗斯威尔太太吗?没有,伏龙妮亚。她有一个儿子。不,有两个儿子。”

    德洛克夫人本来就觉得心烦,这天晚上,伏龙妮亚说的话,更使她烦得要死,她厌倦地看了看那些供卧室用的烛台,无声地叹了一口气。

    “有一个非常明显的例子,可以说明我们这个时代多么混乱——土地的界标废除了,水闸打开了,贵贱的区分取消了,”累斯特爵士大为感慨地说,“前些时候,图金霍恩先生告诉我,人们曾经请朗斯威尔太太的儿子到议会去当议员。”

    伏龙妮亚小姐小声地尖叫了一声。

    “噢,不错,”累斯特爵士又说了一遍,“请他到议会去当议员。”

    “真没听说过这样的事情!天啊,他是干什么的?”伏龙妮亚小姐喊道。

    “人们大概管他叫——嗯——钢铁大王,”累斯特爵士慢吞吞地说,态度很严肃,但也有点迟疑,好像不敢肯定,人们是不是可能管他叫“铅皮霸王”,或者,真正的名字是不是别的什么和另一种金属有另一种关系的字眼。

    伏龙妮亚又小声地尖叫了一声。

    “如果图金霍恩先生没有说错的话——我相信他不会错,因为他总是正确无误的——这个钢铁大王拒绝了这次的邀请。不管怎么说罢,这件事情还是打破常规的,”累斯特爵士说,“因为,我觉得这件事情做得莫名其妙,大大的出人意料。”

    这时候,伏龙妮亚站起来,望着门口那边的烛台,于是累斯特爵士彬彬有礼地穿过整个客厅,把其中的一个烛台拿来,凑在夫人的带罩的台灯上引火。

    “夫人,我不得不请你再呆几分钟,”他一边引火,一边说,“因为我谈到的那个人,今天晚上吃饭前就已经来了,他写了一个非常得体的便条,”累斯特爵士是个实事求是的人,所以又详细地说了一遍,“我不得不说,他写了一个非常得体和措词委婉的便条,请你和我抽一点时间来接见他,商谈这个姑娘的事情。他好像今天夜里就要离开这里,所以我答应他,我们可以在睡觉以前接见他。”

    伏龙妮亚小姐第三次小声尖叫了一声,她一边说希望德洛克爵士和夫人(“噢,天啊!”)赶快把那人(“叫什么来着?钢铁大王吗?”)打发走,一边急忙离开那个客厅。

    紧接着,其他的亲戚也都出去了;等到最后一个走了,累斯特爵士就摇了摇手铃,把仆人叫进来。“到女管家屋里,替我向朗斯威尔先生问好,说我现在可以接见他。”

    夫人对累斯特爵士说的话,似乎不大关心,可是,朗斯威尔先生进来的时候,她却看了看这个客人。朗斯威尔先生大概五十出头,身材高大,很像他母亲,他的声音爽朗,脑门宽阔,黑黑的头发已经逐渐稀疏,他的样子很精明,但也很和蔼。他是个严肃的绅士,穿着黑衣服,相当肥胖,但是健壮而灵活。他的态度很自然,很随便,丝毫没有因为和大人物呆在一起而变得手足无措。

    “累斯特爵士,德洛克夫人,我因为要来打扰你们,曾经在我的短信上表示过歉意,我现在就不多说了。谢谢您,累斯特爵士。”

    他说最后那句话,是因为德洛克的一家之长,朝着他自己和夫人中间的那张沙发点了点头,示意他坐下。于是,朗斯威尔先生就走过去。泰然自若地坐下来。

    “现在是个繁忙的时代,到处都在兴办规模宏大的企业,像我们这样的人,在许多地方都有很多工人,老是得东奔西跑。”

    累斯特爵士很满意,这个钢铁大王觉得在这里不必匆匆忙忙;在这里,这座古老的山庄深深地坐落在恬静的猎园里,常春藤和苔藓缓缓地长起来,榆树盘根错节,橡树密叶成荫,羊齿草和积年累月的落叶把那些树的树身深深地埋起来;阳台上的日晷默默地记录着年复一年的时间,而时间就如同山庄和土地一样,只要德洛克家族的香烟还没有断,也同样是他们世世代代的财产。累斯特爵士坐在安乐椅上,他的姿态表示他多么悠闲,他的猎园多么宁静,这跟钢铁大王们东奔西跑的生活是一个强烈的对照。

    “德洛克夫人把那个叫露莎的漂亮姑娘留在身边使唤,她的用意当然是很好的,”朗斯威尔先生一边说,一边恭恭敬敬地朝夫人那边看了看并鞠了一躬。“可是,我儿子爱上了露莎,他想向她求婚,如果她同意的话——我想这是没有问题的——他想先和她订婚,为了这件事情,他征求过我的意见。我以前没有见过露莎,还是今天才见到的,不过,我相信,我儿子有眼光,就是在谈情说爱的时候也不会错看人。依我看,我儿子说的一点都不错,她的确很好,而且我母亲也很夸奖她。”

    “无论从哪一方面来说,她都值得夸奖,”夫人说。

    “德洛克夫人,您这样说,我听了很高兴;我想现在大可不必跟您说,我多么尊重您对她的看法了。”

   &nbs... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”