请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新国语注译最新章节!

    九叔向论三奸同罪

    〔原文〕士景伯如楚①,叔鱼为赞理。邢侯与雍子争田②,雍子纳其女于叔鱼以求直。及断狱之日,叔鱼抑邢侯,邢侯杀叔鱼与雍子于朝。韩宣子患之,叔向曰:“三奸同罪,请杀其生者而戮其死者。”宣子曰:“若何?”对曰:“鲋也鬻狱③,雍子贾之以其子,邢侯非其官也而干之。夫以回鬻国之中,与绝亲以买直,与非司寇而擅杀,其罪一也。”邢侯闻之,逃。遂施邢侯氏,而尸叔鱼与雍子于市。

    〔注释〕①士景伯:士弥牟,晋国的刑法官。②邢侯:晋国大夫。雍子:晋国大夫。③鲋:羊舌鲋,即叔鱼。

    〔译文〕士景伯到楚国去,由叔鱼代理他审理案件。邢侯和雍子争夺田地,雍子把自己的女儿嫁给叔鱼,以求得诉讼的胜利。等到判决的那天,叔鱼枉法判决邢侯败诉,邢侯在朝廷上杀了叔鱼和雍子。韩宣子忧虑这件事,叔向说:“三个奸人罪状相同,请杀了活着的人,把死了的陈尸示众。”宣子问:“为什么要这样?”叔向回答说:“叔鱼贪赃枉法,雍子用女儿收买法官,邢侯不是法官而干与刑法。以奸邪出卖国家的法律,和弃绝亲人来换得胜诉,与不是法官而擅自杀人,其罪状都是相同的。”邢侯听说后,赶紧逃了。于是就处罚邢侯家属,并把叔鱼和雍子的尸体陈列在市场上示众。

    中行穆子帅师伐狄围鼓

    〔原文〕中行穆子帅师伐狄①,围鼓②。鼓人或请以城叛,穆子不受,军吏曰:“可无劳师而得城,子何不为?”穆子曰:“非事君之礼也。夫以城来者,必将求利于我。夫守而二心,奸之大者也;赏善罚奸,国之宪法也。许而弗予,失吾信也;若其予之,赏大奸也。奸而盈禄,善将若何?且夫狄之憾者以城来盈愿,晋岂其无?是我以鼓教吾边鄙贰也。夫事君者,量力而进,不能则退,不以安贾贰。”令军吏呼城,儆将攻之,未傅而鼓降。中行伯既克鼓,以鼓子苑支来③。令鼓人各复其所,非僚勿从。鼓子之臣曰夙沙厘④,以其孥行,军吏执之,辞曰:“我君是事,非事土也。名曰君臣,岂曰土臣?今君实迁,臣何赖于鼓?”穆子召之,曰:“鼓有君矣⑤,尔心事君,吾定而禄爵。”对曰:“臣委质于狄之鼓,未委质于晋之鼓也。臣闻之:委质为臣,无有二心。委质而策死,古之法也。君有烈名,臣无叛质。敢即私利以烦司寇而乱旧法,其若不虞何!”穆子叹而谓其左右曰:“吾何德之务而有是臣也?”乃使行。既献,言于公⑥,与鼓子田于河阴⑦,使夙沙厘相之。

    〔注释〕①中行穆子:名荀吴,中行偃的儿子,又称中行伯,晋国的卿,穆子是他的谥号。狄:白狄,此指鲜虞国,在今河北境内。②鼓:国名,姬姓,是白狄的别种。在今河北晋县境。③苑支:鸢鞮,鼓国国君。④夙沙厘:鼓国的大臣。⑤君:指鼓国的新君沙陀。⑥公:晋顷公,名去疾,公元前525至前512年在位。⑦河阴:晋国黄河以南地区。

    〔译文〕中行穆子率领军队讨伐狄人,包围了鼓国。鼓国有人请求献城叛降,穆子不接受。军吏说:“可以不兴师动众而得到城邑,您为什么不干?”穆子回答说:“这不是事奉君主的礼节。献城来叛降的人,一定想在我们这里得到好处。守城而怀有二心,这是最奸滑的。奖赏善良,惩罚奸恶,这是国家的大法。如果允许献城投降而不予奖赏,就是我们失信;如果给予奖赏,就是奖赏大奸。奸邪而获得优厚的利禄,那善良的人又将会怎样呢?况且狄人中心怀不满的人以献城来满足他们的愿望,晋国难道就没有这样的人了吗?我这样做,就是用鼓国的例子来教我们边疆的人怀有二心啊。事奉君主,要量力而行,实力达得到就进攻,达不到就撤退,不能为了获得成功而收买怀有二心的叛降者。”于是就命令军吏向城中呼喊,告诫他们将要进攻,结果还未交战,鼓人就投降了。中行穆子在攻克鼓国以后,带了鼓国国君苑支回晋国。命令鼓人各自回到自己的住处,不是鼓君的侍役不准随从。鼓国国君的臣子中有个叫夙沙厘的,带领妻子跟从鼓君,军吏抓住了他,他说:“我事奉我的国君,不是事奉国土。名称叫做君臣,难道能叫土臣吗?如今国君迁徙了,我在鼓国还干什么呢?”穆子召见了他,说:“鼓国已有新的国君,你一心事奉新君,我安排你俸禄和爵位。”夙沙厘回答说:“我是狄族鼓君的臣子,而不是晋国鼓君的臣子。我听说:向君主献礼称臣,就不能再有二心。委身成为臣属,就要效忠到死,这是古代的法则。君主有显赫的名声,臣子没有背叛的事实。我怎敢追求私利而扰乱旧法来烦劳法官定罪呢?如果都这样,遇到意料不到的祸患晋国将怎么办呢?”穆子感叹地对其左右的人说:“我应当怎样修德才能得到这样的臣子呢?”于是就让夙沙厘随行。穆子献了战功之后,对晋顷公说了这件事,顷公把黄河以南一带的田地给了鼓君,让夙沙厘辅佐鼓君。

    范献子戒人不可以不学

    〔原文〕范献子聘于鲁①,问具山、敖山②,鲁人以其乡对。献子曰:“不为具,敖乎?”对曰:“先君献、武之讳也③。”献子归,遍戒其所知曰:“人不可以不学。吾适鲁而名其二讳,为笑焉,唯不学也。人之有学也,犹木之有枝叶也。木有枝叶,犹庇荫人,而况君子之学乎?”

    〔注释〕①范献子:即范鞅,范宣子的儿子。②具山、敖山:鲁国的两座山名。③献、武之讳:鲁献公名具,鲁武公名敖。

    〔译文〕范献子到鲁国出使访问,问及具山和敖山,鲁国人用两山的乡名来回答。献子说:“难道不叫做具山和敖山吗?”鲁人回答说:“那是我们先君鲁献公、鲁武公的名讳啊。”献子回国后,普遍告戒他所相识的人说:“一个人不可以不学习。我到鲁国去就犯了他们二位先君的讳,惹人家笑话,就因为我不学习啊。一个人有学问,就好像树木上长满了枝叶。树木长满了枝叶,还可以让人遮阳乘凉,更何况是君子有学问呢?”

    董叔欲为系援

    〔原文〕董叔将娶于范氏①,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁愬于范献子曰②:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐,叔向过之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”

    〔注释〕①董叔:晋国大夫。范氏:指范宣子的女儿,范献子的妹妹,名祁。②董祁:董叔的妻子,即范宣子的女儿祁,因嫁给董叔,故称董祁。

    〔译文〕董叔将要娶范献子的妹妹范祁做妻子,叔向说:“范家富有,我看这门亲事就算了吧!”董叔回答说:“我正想借婚姻的联系来攀附范氏家族呢。”婚后某一天,范祁向范献子诉说:“董叔不尊敬我。”献子就把董叔抓来捆绑了,吊在院子里的槐树上。正巧叔向经过那里,董叔说:“你何不替我去求求情呢?”叔向说:“你过去谋求联系,现在已经系上了;想求攀援,已经攀援上了。你想得到的都已经得到了,还有什么可请求的呢?”

    赵简子欲有斗臣

    〔原文〕赵简子曰①:“鲁孟献子有斗臣五人②。我无一,何也?”叔向曰:“子不欲也。若欲之,肸也待交捽可也③。”

    〔注释〕①赵简子:赵鞅,赵文子的孙子,也称赵孟,晋国的卿。②孟献子:即仲孙蔑,鲁国大夫。③肸:羊舌肸,即叔向。

    〔译文〕赵简子问道:“鲁国的孟献子有五个勇士,而我却一个也没有,是什么缘故呢?”叔向回答说:“这是因为你不想要啊。如果想要的话,那么我叔向都准备去相交揪斗呢。”

    阎没、叔宽谏魏献子无受贿

    〔原文〕梗阳人有狱①,将不胜,请纳赂于魏献之②,献子将许之。阎没谓叔宽曰③:“与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可。”二人朝,而不退。献子将食,问谁于庭,曰:“阎明、叔褒在。”召之,使佐食。比已食,三叹。既饱,献子问焉,曰:“人有言曰:‘唯食可以忘忧。’吾子一食之间而三叹,何也?”同辞对曰:“吾小人也,贪。馈之始至,惧其不足,故叹。中食而自咎也,曰:岂主之食而有不足?是以再叹。主之既已食,愿以小人之腹,为君子之心,属餍而已,是以三叹。”献子曰:“善。”乃辞梗阳人。

    〔注释〕①梗阳:魏氏封邑,在今山西清源南。②魏献上:魏舒,晋国的正卿。③阎没:阎明。叔宽:叔褒。两人都是晋国大夫。

    〔译文〕有个梗阳人与别人打官司,眼看就要败讼,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来。他的下属阎没对叔宽说:“我与你一同去劝谏吧!我们的主人一向以不受贿赂闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可以的。”两人朝见魏献子之后,留在那里不走。魏献子将要吃饭了,问谁还在庭院里,侍从回答说:“阎明、叔褒在。”魏献子叫他俩进来,让他们陪自己一起用膳。两人在吃饭之间,先后叹息了三次。吃完后,魏献子问起这件事,说:“人们常说:‘只有吃东西可以忘记忧愁。’你们在吃一顿饭的时间里叹息了三次,是什么原因呢?”两人异口同声地答道:“我们都是小人,贪心不足。食物刚送上来的时候,担心不够吃,因此叹息。吃到一半,不禁私下责备自己:主人赐给我们食物,哪有不够吃的道理呢?因此再次叹息。等到您吃完了,我们想到,但愿我们小人的胃口,也像君子的心思一样,只要吃饱也就知足了。因此第三次叹息。”魏献子说:“讲得好。”于是拒绝了梗阳人的贿赂。

    董安于辞赵简子赏

    〔原文〕下邑之役①,董安于多②。赵简子赏之,辞,固赏之,对曰:“方臣之少也,进秉笔,赞为名命,称于前世,立义于诸侯,而主弗志。及臣之壮也,耆其股肱以从司马,苛慝不产。及臣之长也,端委■带以随宰人③,民无二心。今臣一旦为狂疾,而曰‘必赏女’,与余以狂疾赏也,不如亡!”趋而出,乃释之。

    〔注释〕①下邑:即晋阳,晋邑名,在今山西太原南晋源镇。下邑之役:指鲁定公十三年(前497)赵简子杀邯郸大夫赵午,赵午的舅舅荀寅与其婿范吉射作乱,围攻赵简子,简子出奔至自己的封邑晋阳,由于董安于力战,赵简子才得解围。②董安于:赵简子的家臣。③端委:端,玄端,黑赤色的礼服;委,委貌,礼帽。■:皮制的蔽膝。宰人:宰官。掌王家内外事务,有在王的左右而赞王命者,卿大夫总管家务的家臣,也称宰人。

    〔译文〕在下邑战役中,董安于立了战功。赵简子要奖赏他,他推辞不受,一再要奖赏他,他说:“当我年轻的时候,在朝廷担任文书工作,帮助撰写文告命令,在前朝得到称赞,各国的诸侯都认为有义,但是您却不重视。当我到了壮年的时候,招致得力的股肱之臣来随从司马治理军队,使军中没有发生暴虐邪恶的事情。等到我年老了,穿上宽衣大带的朝服,跟随宰官治理民事,使百姓没有二心。如今我一旦参加战争,如同得了疯狂症,却说:‘一定要奖赏你’,我与其因为狂疾受到奖赏,还不如逃跑!”说完便快步走了出去,于是赵简子放弃了赏赐董安于的打算。

    赵简子以晋阳为保鄣

    〔原文〕赵简子使尹铎为晋阳①。请曰:“以为茧丝乎?抑为保鄣乎?”简子曰:“保鄣哉!”尹铎损其户数。简子戒襄子曰②:“晋国有难,而无以尹铎为少,无以晋阳为远,必以为归。”

    〔注释〕①尹铎:赵简子的家臣。晋阳:赵氏的封邑,在今山西太原南。②襄子:赵襄子,名无恤,赵简子的儿子。

    〔译文〕赵简子派尹铎治理晋阳。尹铎请示说:“是让晋阳提供赋税呢?还是使它成为您可靠的保障?”简子说:“当然是保障!”尹铎便减少了户税的数目。简子告诫他的儿子襄子说:“晋国一旦发生了祸乱,请你不要认为尹铎年轻,也不要嫌晋阳距这里太远,一定要前往投奔。”

    邮无正谏赵简子无杀尹铎

    〔原文〕赵简子使尹铎为晋阳,曰:“必堕其垒培。吾将往焉,若见垒培,是见寅与吉射也①。”尹铎往而增之。简子如晋阳,见垒怒曰:“必杀铎也而后入。”大夫辞之,不可,曰:“是昭余仇也。”邮无正进②,曰:“昔先主文子少衅于难③,从姬氏于公宫④,有孝德以出在公族⑤,有恭德以开在位,有武德以羞为正卿,有温德以成其名誉,失赵氏之典刑,而去其师保⑥,基于其身,以克复其所。及景子长于公宫⑦,未及教训而嗣立矣,亦能纂修其身以受先业,无谤于国,顺德以学子,择言以教子,择师保以相子。今吾子嗣位,有文之典刑⑧,有景之教训⑨,重之以师保,加之以父兄,子皆疏之,以及此难。夫尹铎曰:‘思乐而喜,思难而惧,人之道也。委土可以为师保,吾何为不增?’是以修之,庶日可以鉴而鸠赵宗乎!若罚之,是罚善也。罚善必赏恶。臣何望矣!”简子说,曰:“微子,吾几不为人矣!”以免难之赏赏尹铎。初,伯乐与尹铎有怨⑩,以其赏如伯乐氏,曰:“子免吾死,敢不归禄。”辞曰:“吾为主图,非为子也。怨若怨焉。”

    〔注释〕①寅:荀寅,赵午的舅舅。吉射:范吉射,荀寅的女婿。②邮无正:邮良伯乐,晋国大夫。③文子:赵文子,即赵武,赵简子的祖父。④姬氏:庄姬,赵文子的母亲,晋景公的女儿。⑤公族:指公族大夫。⑥师保:太师、太傅、太保、少师、少傅、少保等官,统称为师保。⑦景子:赵成,赵文子的儿子,赵简子的父亲。⑧文:指赵文子。⑨景:指赵景子。⑩伯乐:即邮无正,伯乐是他的字。

    〔译文〕赵简子派尹铎治理晋阳,说:“一定要拆毁那里的壁垒。我将要到那儿丢,如果看见了壁垒,那就等于又见到了荀寅和范吉射。”尹铎到晋阳后就增高了壁垒。赵简子到晋阳,看见了壁垒,发怒说:“一定要杀了尹铎以后我再入城。”大夫们请求不要杀,简子不肯,说:“这是炫耀我的仇敌啊。”邮无正走上前,说:“从前先主赵文子年轻时遭受祸难,随从母亲姬氏在公宫,因为有孝顺之德做了公族大夫,有恭敬之德而晋升为卿,有勇武之德而担任正卿,有温顺之德而成就美名,虽然他未能得到赵氏的常法,又失去了师保的教养,但是由于自身的修养,却能恢复先人的德业。到您的父亲景子,也生长在公宫,没有受到师保的教诲,就继承了先主的官爵,他也能加强自身的修养来承受先人的德业,国中没有人说他的坏话,又能顺从道德来教养儿子,选择善言来教育儿子,挑选师保来辅导儿子。现在您继承了爵位,有祖父赵文子的常法,有父亲景子的教诲,再加上有师保的教养,同族父兄的指导,而您却疏忽这些,从而遭到这场祸难。尹铎说:‘想到安乐而感到高兴,想到危难而产生恐惧,这是人的常情。壁垒可以作为师保,我为什么不把它增高呢?’所以他修筑增高了壁垒,这样可以作为鉴戒而安定赵氏宗族啊!如果处罚尹铎,那就是处罚好人。处罚好人就必定奖赏坏人,做臣的还有什么指望呢!”简子听了很高兴,说:“如果没有你,我几乎不能算是人了!”于是就用免除祸难的军功来奖赏尹铎。起初,邮无正与尹铎有怨仇,尹铎带着奖赏到邮无正那里,说:“您救了我的命,怎能不把这奖赏归你呢。”邮无正辞谢说:“我是为君主考虑,不是为你。怨仇还是怨仇。”

    铁之战赵简子等三人夸功

    〔原文〕铁之战①,赵简子曰:“郑人击我,吾伏弢衉血②,鼓音不衰。今日之事,莫我若也。”卫庄公为右③,曰:“吾九上九下,击人尽殪。今日之事,莫我加也。”邮无正御,曰:“吾两鞁将绝④,吾能止之。今日之事,我上之次也。”驾而乘材,两鞁皆绝。

    〔注释〕①铁之战:指鲁哀公二年(前493),齐国运粮给晋国的范氏,范吉射前往迎接,赵简子率军拦阻,双方在铁丘进行的战役。铁:卫地名,在今河南濮阳北。②弢:藏弓的袋。③卫庄公:卫灵公的太子... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”