![](/themes/lewen/images/android.png)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
![](/themes/lewen/images/apple.png)
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
在法国,大家都懂得开玩笑。
“坐里边去吧,”皮埃罗坦说,“里边一共要坐六位。”
“你还有一匹马呢?”乔治问道,“难道它也和驿车的第三匹马一样是不存在的吗?”
“瞧,少老板,”皮埃罗坦用手指着一匹不用人牵就自己走过来的小牝马说。
“他竟把这样一只小虫也叫做马,”乔治惊讶地说。
“咳!这匹小马可不错啊,”农夫坐下之后说,“先生们,我向各位问好啦。——可以开车了吧,皮埃罗坦?”
“还有两个旅客喝咖啡去了,”马车夫答道。
这时,那个脸颊凹下去的年轻人和他的小徒弟也来了。
“开车吧!”这是大家一致的呼声。
“马上就走,”皮埃罗坦回答。“喂,开车吧,”他对搬运夫说,搬运夫于是把挡住车轮的石头搬开。
马车夫拿起红脸的缰绳,喉咙里发出“起!起!”的喊声,叫这两匹牲口使劲。虽然看得出来牲口反应迟钝,但总算拉动了车子,皮埃罗坦却又把马车停在银狮旅馆门前。做完这个纯粹是预备性的动作之后,他又瞧瞧昂吉安街,然后把马车交给搬运夫,自己却走开了。
“喂,你的老板是不是老犯这类毛病?”弥斯蒂格里问搬运夫道。
“他到马房里拿饲料去了,”奥弗涅人回答,他已经学得很世故,会用各式各样的花招来搪塞敷衍等得不耐烦的旅客。
“总之,”弥斯蒂格里说,“时间是个伟大的老西(师)。”
当时,画室里把成语格言改头换面的风气非常流行。人们窜改一两个字母,或者换上个把形似或者音近的字,使格言的意思变得古怪或者可笑,便感到十分得意。
“建设巴黎非一席(夕)之功啊!”他的师傅说。
皮埃罗坦领着德·赛里齐伯爵从棋盘街回来了,当然,他们已经谈了好几分钟。
“莱杰老爹,请您和伯爵先生换个座位好不好?那样,我的车子可以走得稳些。”
“要是你这样折腾下去的话,我们再过一个钟头也走不了,”乔治说,“要换位子,又要拆掉这根该死的横木,而我们刚才好不容易才把它装上去。为了一个后到的人,却要大家都下车。还是登记哪个位子就坐哪个位子吧;这位先生的位子是几号?喂,点点名吧!你有没有一张旅客名单?你有登记簿吗?这位百角①先生的位子在哪儿?是什么地方的伯爵呀?”
①“百角”为“伯爵”之误。
“伯爵先生……,”皮埃罗坦显得很为难地说,“您要坐得很不舒服了。”
“难道你不会算帐吗?”弥斯蒂格里问道,“账目清,一身轻嘛!”①“... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读