请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!

种例外。”拉尔夫停下来,笑了笑,伊莎贝尔仔细听着。“你的思维能力太强,尤其是考虑良心考虑得太多,”拉尔夫又道,“这是毫无道理的,不要把许多事都看作错误。不要老是提心吊胆,不要头脑发热。张开你的翅膀,飞上天去吧。这是永远不会错的。”

    正如我所说,她听得很认真,她的理解力天生是很强的。“我不知道,你是不是赞赏你讲的这番话。如果是的,那么你得承担重大的责任。”

    “你叫我有些害怕,不过我想我是对的。”拉尔夫说,继续笑着。

    “不管怎样,你讲的话还是正确的,”伊莎贝尔接着说,“没有比这更正确的了。我一心想着自己——我对生活要求太多,好像这是医生的处方。确实,为什么我们老是考虑事情是不是对我们有利,仿佛我们是躺在医院里的病人?为什么我们要那么担心,怕自己做错呢?好像我做得对或错关系到整个世界似的!”

    “你是个聪明人,一讲就通了,”拉尔夫说,“我甘拜下风!”

    她望着他,似乎没有听到他的话,其实她一直在按照他指点的方向进行思考。“我老是想多考虑世界,少考虑个人,但最后总是仍想到我自己。这是因为我害怕。”她停了一下,声音有些发抖,“是的,我害怕,我不知对你怎么说才好。大量的财产意味着自由,但是我怕它。这本来是一件好事,一个人应该好好利用它。如果不能好好利用它,那才是可耻的。这使人必须经常思考,作持续不断的努力。但我总是怀疑,不掌握这种力量是不是更为幸福。”

    “我相信,只有懦弱的人才会觉得不掌握这种力量是幸福的。对于懦弱的人,要使自己不致为人所鄙视,是需要做很大努力的。”

    “你怎么知道我不是懦弱的人?”伊莎贝尔问。

    “唉,”拉尔夫回答,脸上红了一下,这没有逃过姑娘的眼睛,“如果你是的话,那我就犯了一个大错误!”

    地中海沿岸的景色,在我们的女主人公眼中,真是越看越迷人。它是意大利的门槛,那个人人憧憬的国家的大门。她对意大利还缺乏认识,缺乏感受,但它已像一片乐土那样,一望无际地铺展在她的前面,在那里,对美的爱好将获得无穷的满足。每逢她和她的表兄在海边漫步时——她每天陪他散步——常常用如饥似渴的眼睛望着大海的那边,她知道,那里就是热那亚。然而她愿意先稍事休息,再投入更广阔的生活中去。不过,即将开始的飞行,还是使她充满着惊悸。她觉得目前只是一段和平的插曲,是锣鼓声暂时沉寂的时期,因为她的一生虽然还不能说一定会多灾多难,她却常常根据她的希望,她的忧虑,她的幻想,她的野心,她的爱好,给自己描绘未来的图景,在这图景中,那些心理活动获得了相当戏剧性的反映。梅尔夫人曾经向杜歇夫人预言,伊莎贝尔把手伸进口袋,掏过六七次钱以后,就会心安理得,不再意识到这口袋里的钱是那位慷慨的姨父给她装进去的。梅尔夫人的洞察力获得了证明,正如以前也常常获得证明一样。拉尔夫·杜歇曾经赞美他的表妹在道德上具有灵敏的反应,那就是说很善于领会别人提出的善意劝告。现在他的劝告或许也帮助了事物的发展。不论怎样,在她离开圣雷莫以前,她对自己的富有已经习以为常。这个意识在她本身固有的无数观念中,占据了一席位置,而且绝对不再是一种不愉快的感觉。它始终包含着无数良好的意愿。她沉醉在幻觉的迷宫中;一个富裕、独立、慷慨的少女,对自己的机会和义务怀着广泛而人道的观点,这样的人确实有不少美好的事可做。因此在她心目中,她的财产成了她自身的优秀的一部分。它提高了她的身价,在她的想象中,它甚至给她带来了某种理想的美。至于在别人的想象中,它对她具有什么作用,那是另一回事,关于这点,我们到时候也会谈到。我刚才提到的那些幻觉,跟另一些思想活动纠缠在一起。伊莎贝尔喜欢遥想未来,不大喜欢回顾过去,但有时,在她谛听地中海水波的淙淙低语时,她的视线也会向过去飞翔。它停留在两个人身上,尽管距离遥远,他们的形象还是相当清晰,不必费力就能认出,这是卡斯帕·戈德伍德和沃伯顿勋爵。说来奇怪,这两个充满活力的人物一下子就落在我们这位年轻小姐的生活后面了。不论何时,她的心情总是不愿意相信往事的真实性;但必要的时候,她又努力唤回这种信念,不过哪怕那是愉快的往事,这种努力也常常是痛苦的。往事难免发出死亡的气息,它的复活像末日审判中的尸体一样,带有幽灵的青光。何况这位姑娘也不相信她自己会活在别人的心头——她没有那种愚蠢的妄想,认为自己会留下不可磨灭的痕迹。发现给人忘却,她会感到痛心,然而在所有的自由权利中,她觉得最甜蜜的却是忘却的权利。用感伤的语言来说,她没有把她的最后一个先令给予卡斯帕·戈德伍德,也没有给予沃伯顿勋爵,然而她又不能不感到,他们得到了她很大的恩惠。当然,她知道,她还会收到戈德伍德先生的信,但那至少将是一年半以后的事了,到那时,许多情况都会发生变化。确实,她没有对自己说,她的美国求婚者可能找到另一个比较容易追求的姑娘,因为虽然毫无疑问,这样的姑娘很多,她一点也不相信,这种方便会引起他的兴趣。不过她想起,她自己也可能不得不发生变化,因而对那些非卡斯帕的品质感到厌倦(尽管这种品质非常之多),同样,今天被她看作妨碍她自由呼吸的因素,却会成为她所向往的东西。那么,这些因素将来有一天会使他因祸得福,也未可知——它们像牢固的花岗岩防波堤,可以给她提供一个安全平静的避风港。但那一天只能在它到来的时候到来,她也不能抄着双手等它到来。至于沃伯顿勋爵,希望他把她的形象继续藏在心头,这不符合谦逊的美德,也不是一个有自尊心的人应有的光明磊落的想法。她已经明确告诫自己,不应把他们中间发生的事再保留在心里,在他来说,相应的努力也是最为合适的。这看来似乎只是带有嘲弄意味的设想,其实不是。伊莎贝尔真的相信,勋爵会像通常所说的,克服他的失望情绪。他的心情非常沉重,这她相信,而且还从这种信心中感到了欢乐。但是一个这么明智、又这么尊贵的人,如果对任何创伤始终怀有过度的悲痛,这实在是荒谬的。伊莎贝尔说,何况英国人是喜欢舒服的,要是对一个只见过几次面的、目中无人的美国少女,老是念念不忘,这对沃伯顿勋爵说来,未必舒服。因此她认为,一旦有一天她听到他娶了一位本国的小姐,而且这位小姐又是值得他爱的,她一定欢迎这个消息,丝毫也不感到痛苦,甚至惊讶。这只是证明,他相信她很坚定,而这正是她希望他相信的。只有这样才能满足她的高傲情绪。

    * * *

    [1] 法文:伴娘。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”