请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!

啦,”父亲平静地回答,“不过,不管怎么说,沃伯顿勋爵,你可不像害过什么病的人。”

    “他害的是厌世病,他刚才还跟我说来着,他对生活充满着忧虑。”沃伯顿勋爵的朋友说。

    “先生,是真的吗?”老人严肃地问。

    “如果是真的,令郎可没给我提供什么安慰。他这人真讨厌,没法好好谈心——简直是玩世不恭。他好像什么都不相信。”

    “这又是一种开玩笑的方式。”那位被指责为玩世不恭的先生插嘴道。

    “那都怪他的身体太坏,”他的父亲向沃伯顿勋爵解释道,“它影响了他的思想,改变了他对事物的看法。他好像觉得,他生来就是一个不幸的人。不过这几乎全是一套理论,没有影响他的情绪。我简直没看见他有不快乐的时候——他大多就像现在这个样子。他常常也使我受到了鼓舞。”

    给他这么描摹的那位年轻人,瞧瞧沃伯顿勋爵,扑哧一笑,“这算是热情的颂扬,还是责备我浅薄啊?爸爸,你希望我把我的理论付诸实施不成?”

    “不得了,这么着我们可有好戏看啦!”沃伯顿勋爵嚷了起来。

    “我希望你别老是用那种口气说话。”老人说。

    “沃伯顿的口气比我的更糟呢,他装出一副百无聊赖的样子。我可一点也不觉得厌烦,我只是发现生活太有趣啦。”

    “什么,太有趣?你明白,你不该那么想!”

    “我在这儿可从不感到厌烦,”沃伯顿勋爵说,“在这儿可以这么聊聊,非常有意思。”

    “这会不会又是一句笑话呀?”老人说,“不论你在哪里,你都没有理由感到厌倦。我在你那个年纪的时候,从没听到过这样的事。”

    “那你一定成熟得太慢了。”

    “哪里,我成熟得很快,这正是原因所在。在我二十岁的时候,说真的,我已经相当成熟。我废寝忘食地工作。一个人只要有事可干,他就不会感到厌烦。但你们这些年轻人现在都太空闲啦,你们一心只想着享乐。你们从不知足,而且游手好闲,钱又太多。”

    “哟,对不起,”沃伯顿勋爵嚷道,“你可不能指责别人钱太多啊!”

    “你是说因为我是一个银行家?”老人问。

    “不妨说因为这个,也因为你的财产多得数不清,是不是?”

    “他并不太富裕,”另一个年轻人指指他的父亲,同情地说,“他已经捐掉了一大笔钱。”

    “噢,这该是他自己的钱吧,”沃伯顿勋爵说,“既然这样,这不正好证明他是大富翁吗?一个热心公益的人,最好不要责备别人对幸福过于向往。”

    “我父亲是很重视幸福——别人的幸福的。”

    老人摇摇头,“我不敢说,我对这一代人的幸福作出过什么贡献。”

    “亲爱的爸爸,你太谦虚啦!”

    “这也只能算是一句笑话,先生。”沃伯顿勋爵说。

    “你们年轻人把什么都当作笑话。没有笑话,你们就活不成啦。”

    “幸亏世上有的是笑话。”那位其貌不扬的年轻人说。

    “我不相信。我只相信事情正在变得越来越需要认真对待。你们年轻人有一天会看到这一点的。”

    “事情越需要认真对待,可供说笑的机会也越多。”

    “那就不是轻松的笑话啦,”老人说,“我相信,世界会发生重大变化的,而且不会一切都向好的方面变。”

    “你的话我完全同意,先生,”沃伯顿勋爵宣称,“我毫不怀疑,世界会发生重大变化,各种意想不到的事都可能出现。正因为这样,我很难奉行你的劝告。你记得吧,有天你对我说,我应该‘抓紧’一件东西不放。要是这件东西明天就会给抛到九霄云外,那抓住它干什么呢?”

    “你应该抓住一个漂亮的女人,”他的同伴说,又回头向他的父亲解释道,“他一心在寻找爱情呢。”

    “可惜这些漂亮女人自身也难保啊!”沃伯顿勋爵感慨系之地说。

    “不至于吧,她们是靠得住的,”老人回答,“我刚才提到的那些社会和政局变化,对她们没有影响。”

    “你是说她们不会给消灭?那好吧,我一定一有机会就抓住一个试试,我要把她当救生圈,拴在我的脖子上。”

    “女士们会拯救我们,”老人说,“那是指她们中间的佼佼者——我主张对她们要有所区别。找一个好的,跟她结婚,你的生活就会有趣多了。”

    他自己在婚姻上的经历不是美满的,这对他的儿子和客人,都已不是秘密,因此他这一席宽宏大量的话,可能感动了听的人,使他们不知不觉地沉默了一会儿。但是正如他自己所说,他对女人是主张区别对待的,所以他的话也可能是在为自己的错误现身说法。不过,当然啦,不论他的哪一位朋友,现在都不便接触这个问题,说他所选择的夫人,显然不能跻身于佼佼者之列。

    “你是不是说,假如我娶了一个有趣的女人,我就会对生活发生兴趣?”沃伯顿勋爵问,“我还压根儿不打算结婚——你的儿子是歪曲了我的观点,但一个有趣的女人对我有何作用,现在还不得而知。”

    “我倒想请教一下,你所谓有趣的女人的概念是什么。”他的同伴说。

    “我的好朋友,概念这玩意儿是看不见摸不着的,何况我这个概念更其虚无缥缈。我自己要把它弄清楚,也还得花一番力气呢。”

    “好吧,你乐意爱谁,你就爱谁,只要你不来打我甥女儿的主意就成了。”老人说。

    他的儿子大笑起来,“他会以为你故意拿这话逗他呢!我的好爸爸,你跟英国人生活了三十年,你从他们的谈话中学到了不少东西,可是他们心里想的,你却从来不懂!”

    “我在说我自己要说的话。”老人泰然自若地宣称。

    “很抱歉,我还没有见过你的甥女呢,”沃伯顿勋爵说,“大概我这还是头一回听人说到她。”

    “她是我妻子的外甥女儿,杜歇太太正在把她带到英国来。”

    接着小杜歇先生解释说:“你知道,我母亲在美国过了一个冬季,我们现在正等她回来。她通知我们说,她找到了一个外甥女儿,已邀她一块儿前来英国。”

    “原来这么回事,她太好了,”沃伯顿勋爵说,“这位小姐是个有趣的女人吧?”

    “我们跟你一样,对她也一无所知,我母亲没有细谈。她跟我们通信大多用电报,她的电报又像哑谜似的。人家说女人不会拟电文,我看我的母亲对压缩文字倒很有一手:‘美国已住厌,气候酷热,偕甥女返英,俟有合适舱位即启程。’她的电报就是这样,这是最后一份。这以前还有一份,我记得那是头一次提到她的甥女:‘已迁旅社,太糟,办事员粗鲁无礼,信寄此。携妹之女,去年亡故,赴欧,有两姐,颇能自主。’这份电报真弄得咱们父子俩如堕五里雾中,它可以有许多解释。”

    “有一点是很清楚的,”老人说,“她把那位办事员教训了一顿。”

    “连这一点也不能肯定,因为结果还是她给撵了出来。我们起先以为,她提到的‘妹’大概是指那个办事员的妹妹,后来一份电报提到了甥女,这才证明,那个‘妹’原来是我的一位姨妈。还有,‘两姐’是谁的两姐,也是问题,也许是我故世的姨妈的两个女儿吧。但谁‘颇能自主’,所谓自主又是什么意思?这一点还没有解决。这话是专指我母亲收留的那位小姐,还是也适用于那两个姐姐呢?再说,这是从精神上讲,还是从经济上讲的?它的意思是她们有一笔遗产,还是她们不希望依赖别人的接济?或者仅仅表示她们爱好独立行事,不受约束?”

    “不论它有没有别的意思,这一点是确定无疑的。”杜歇先生发表意见道。

    “到时候反正会知道,”沃伯顿勋爵说,“杜歇夫人什么时候可以到?”

    “我们也一无所知;一有合适舱位就动身呗。可能她还在美国等船,也可能已经踏上了英国海岸。”

    “要是那样,她该打电报来啦。”

    “不见得,你等她电报,她的电报偏偏不来,你不等,它倒来了,”老人说,“她爱跟我搞突然袭击;她以为会发现我在干什么坏事。她还没发现过一次,不过她并不灰心。”

    “这就是她说的自主精神,她一家人的特色呀。”她的儿子对这一点还比较赞许,“不论那几位小姐的崇高精神是什么,她自己也一点不比她们逊色。她一切都得亲自动手,不相信别人有力量帮助她。在她眼里,我是一枚没有胶水的邮票,派不了用场。要是我胆敢上利物浦去接她,她一辈子也不会饶恕我。”

    “你的表妹到了,你至少该通知我一声吧?”沃伯顿勋爵问。

    “只是你得遵守我刚才提出的条件,不能打她的主意!”杜歇先生再次宣称。

    “这对我的打击可不小。你认为我还不够好吗?”

    “我认为你相当好,但是我不喜欢她跟你结婚。我希望她不是上这儿来物色丈夫的,现在不少年轻小姐都这么做,好像在国内找不到一个满意的丈夫似的。再说,她可能已经有了对象,据我看,美国的女孩子一般都有未婚夫。何况归根结底,我还不能确定你是不是一个理想的丈夫。”

    “很可能她已有了意中人,美国的女孩子我也认识不少,她们全都这样。不过说实在的,我看不出这会有什么不同!”接着,杜歇先生的客人又说道:“至于我是不是一名理想的丈夫,我也无从担保,只得试试再说!”

    “你尽管试吧,只是别拿我的甥女儿作试验品呀。”老人说,他的反对是饶有风趣的。

    “好吧,”沃伯顿勋爵回答,口气更加风趣,“说不定她还不值得我作试验呢。”

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”