请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新米德尔马契最新章节!

直就像嫁给了帕斯卡尔。我要学会掌握真理,像那些伟大人物一样,凭自己的知识来认识它。然后随着年龄的增长,我将知道该怎么办,我将看到,在这儿,在英国,现在也可以过高尚的生活。眼前我还不明白怎么做才好,一切似乎在于深入民间,传播教化,可是我不懂得人民的语言。现在我能做的,只是建造一些较好的住房————这当然也是应该做的。啊,我多么希望洛伊克的人民能获得良好的居住条件!只要有时间,我得绘制大批的住房设计图。”

    多萝西娅想到这里,蓦地打住了,责备自己捕风捉影,看到一点毫无把握的迹象,便胡思乱想。但是她不必克制自己,改变思路,因为这时一个骑马的人正从大路的转角那儿缓缓而来。那匹饲养得很好的栗色马,以及那两只美丽的塞特种猎狗,使她毫不怀疑,骑马的人便是詹姆士·彻泰姆爵士。他发现了多萝西娅,立即跳下马背,把马交给马夫,向她走来。他手里抱着一团白白的东西,两只猎狗则对着它拼命吠叫。

    “遇到你真是太高兴了,布鲁克小姐,”他说,举起帽子,露出了一头柔滑卷曲的金黄色头发,“这使我期望的快乐提早到来了。”

    布鲁克小姐对他的打扰有些生气。这位和蔼的从男爵,跟西莉亚真是天生的一对,总爱讨好姊姊,这实在毫无必要。哪怕是一位未来的妹夫,如果他老是以为能得到你的欢心,在你顶撞他的时候,还以为你是在夸奖他,这叫人怎么受得了。不过他向她讨好是找错了门儿,这个思想,目前并没在她心头形成,因为她的全部精神活动,已集中在另一件事上。她只觉得,他的出现不合时宜,他那双肉团团的手也十分讨厌。由于心里不痛快,她的脸涨得通红,对他的问候也爱理不理的,态度有些傲慢。

    詹姆士爵士却按照对自己最有利的方式,解释这种红晕,认为他从没看到布鲁克小姐这么美丽。

    “我带了一个小家伙来向你求见,”他说,“或者不如说,我带它来看看,它的求见会不会得到恩准。”他把挟在胳膊弯里那团白茸茸的玩意儿亮了出来,这是一只马耳他小狗,自然界最天真的玩物之一。

    “我看见这些小东西给人仅仅当作玩物饲养,心中便十分难过,”多萝西娅说,这个意见是她一气之下刚才形成的(因为意见往往这样)。

    “啊,为什么?”詹姆士爵士说,一边跟她一起朝前走去。

    “因为我相信,对它们的一切宠爱,都不能使它们感到快乐。它们太孤立无援了,它们的生命完全掌握在别人手里。一只鼬鼠或者耗子能够自由自在地生活,这比它们有意思得多。我总是想,我们身边的动物也像我们一样,是有灵魂的,它们或者从事自己的活动,或者像蒙克一样,作我们的伙伴。那些小家伙却只是寄生虫。”

    “我很高兴,我明白了你的意思,你不喜欢它们,”好心的詹姆士爵士说,“其实我自己也不需要它们,但小姐们通常总是喜欢这种马耳他狗的。喂,约翰,把这狗拿去,好吗?”

    那只不受欢迎的小狗,鼻子和眼睛同样黑黑的,很有表情,它就这么给抱走了,因为布鲁克小姐认为,它还不如不出生的好。但她又觉得需要解释一下。

    “不过你不应根据我来判断西莉亚的爱好。我想,她是喜欢这些小动物的。她养过一只小狗,玩得津津有味。可是我讨厌它,因为我老是担心踩到它的身上。我的眼睛有些近视。”

    “你对一切都有自己的见解,布鲁克小姐,而且很有道理。”

    对这种愚蠢的颂扬,有什么好回答的呢?

    “你可知道,我为这一点很羡慕你。”詹姆士爵士又道。他们继续走着,但这时多萝西娅已加快了脚步,他只得紧紧跟着。

    “我完全不明白你的意思。”

    “我是指你形成一种见解的能力。我对人们也有自己的看法。我了解我所喜欢的人。但是别的事,你可知道,我往往觉得难以作出判断。有些明摆着的事,人们的意见却截然相反。”

    “也许只是表面看来很明白。有理或没理,我们不是经常能辨别的。”

    多萝西娅觉得自己的态度有些粗鲁。

    “一点不错,”詹姆士爵士说,“但是你似乎掌握了这种辨别能力。”

    “正好相反,我往往不能作出判断。但那是由于我的无知。正确的结论事实上是存在的,只是我看不到它。”

    “我认为,你的理解能力超过了大多数人。真的,勒夫古德昨天告诉我,你在农村住房建筑方面,有世上最精辟的见解,他觉得,就一位年轻小姐而言,这是非常难能可贵的。照他的说法,你是有真知灼见的。他说,你要求布鲁克先生建造一些新村舍,但他觉得,你的伯父恐怕很难照办。你可知道,那正是我希望做的一件事?当然,那是在我自己的庄园上。如果你肯让我试试,我愿意实行你的计划。不用说,那是白花钱,因此人们才不肯这么干。农户付的租金绝对抵消不了这笔费用。但不管怎么说,这是值得做的。”

    “当然值得做!真的,”多萝西娅兴致勃勃地说,忘记了刚才那些小小的烦恼,“我觉得,要是人们用细麻绳编的鞭子把我们撵出漂亮的公馆,这也并不过分————凡是让佃户住那种猪栏的人,都应该受到鞭打。那是些什么房子,我们都看到了。我们希望这些人替我们做工,爱戴我们,我们却让他们住那种屋子,其实,只要它们真正像屋子,适合人们居住,他们就会过得比我们更幸福。”

    “你愿意给我看看你的图样吗?”

    “当然愿意。我相信,那是有不少缺点的。但我看过劳顿 [31] 的书,研究过书里所有的农村住房设计图,选出了一些我认为最好的图样。要是能在这儿实现这些计划,树立一个榜样,这叫我太高兴了!我想,我们非但不能让拉撒路 [32] 出现在我们家门口,而且应该在我们的农庄上消灭那些猪栏似的小屋子。”

    此刻多萝西娅的情绪十分好。詹姆士爵士作为妹夫,在他的庄园上兴建模范住房,以后,说不定在洛伊克也会出现另一些这样的房子,接着,其他各地纷纷效法,于是奥贝兰 [33] 的精神就会席卷各个教区,使穷人的生活焕然一新!

    詹姆士爵士审阅了所有的图样,拿了一份去跟勒夫古德商量。临走时,他踌躇满志,十分得意,因为他终于取得了显著的进展,使布鲁克小姐对他发生了好感。那只马耳他小狗没有呈献给西莉亚,这个疏忽后来多萝西娅发现之后,十分吃惊,但她为此责备自己,詹姆士爵士给她弄得太忙了,以致忘记了一切,不过她不必担心踩在小狗身上,这还是件好事。

    审阅图样的时候,西莉亚也在场,她发觉了詹姆士爵士的误解。“他以为多多对他有兴趣,其实她感兴趣的只是她的图样。然而,如果她相信他会让她安排一切,实现她所有的想法,她真的会嫁给他也不一定。只是这么一来,詹姆士爵士势必给那些想法弄得很不舒服!我对它们也受不了呢。”

    这种不愉快的思索,西莉亚完全是在心中进行的。她不敢直截了当,向姊姊承认这点,否则她一定会自讨没趣,显得她与一切善行都格格不入。但是遇到适当的机会,她还是要用旁敲侧击的方式,把她的反面意见透露给多萝西娅,提醒她,人们只是在看热闹,并没有认真听信她的话,让她从幻想的云端下来。西莉亚不是性急的人,她不得不讲的话可以慢慢讲,讲的时候也总是心平气和,慢条斯理,跟平时一样。别人讲得声嘶力竭,激昂慷慨,她却只是望着他们的脸,看看他们的表情。她怎么也不明白,那些很有修养的人,为什么要用这种可笑的方式,像唱戏一样,拉开嗓门,大声嚷嚷。

    过了不多几天,卡苏朋先生又在上午来了一次,这时他再度受到邀请,要他下星期来吃饭,并在这儿过夜。这样,多萝西娅又与他有过三次谈话,因而相信她最初的印象是对的。他确实与她起先想象的一样,他讲的每句话几乎都称得上矿物的样品,或者博物馆门上的说明词,可以把几千年前的文物向你一下子介绍清楚。对他的精神财富的信任,越来越深刻、越来越有力地影响着她的情绪,因为现在已显而易见,他的一再来访其实都是为了她。这位博学之士,竟不惜低首下心,垂青于一个小姑娘,耐心地跟她谈话,从不盲目奉承她,而是相信她的理解能力,有时还对她加以教导和指正,这是多么好的一位伴侣!卡苏朋先生似乎根本不知道世上有浅薄的闲聊,他不像那号蠢人尽讲些不着边际的废话,让你觉得仿佛在吃一块不新鲜的蛋糕,只闻到一股碗橱的味道。他讲的都是他心里要讲的话,否则他宁可保持沉默,淡漠而又客气地点点头。在多萝西娅看来,这种真诚是值得敬佩的,这也是一种宗教精神的表现,是对丧失灵魂、弄虚作假的违心之论的抵制。因为她不仅对卡苏朋先生的智慧和学识怀有敬意,也相信他在宗教信仰上超过她。她流露的虔诚情绪,他表示赞许,有时还引述一些恰如其分的话,给予鼓励。他甚至还说,他在青年时期,也经历过一些精神上的矛盾。总之,多萝西娅看到,正是在这个人身上,她可以找到理解、同情和指导。她心爱的话题中,只有一点,仅仅一点,使她有些失望。卡苏朋先生显然并不关心建造村民住房的事,一接触到这个问题,他便讲古代埃及人的居住条件如何贫苦简陋,仿佛表示,对此不应要求过高。在他走后,多萝西娅有些激动不安,对他的这种冷淡进行了分析。她找到了一些论据,认为不同的气候条件使人的需要也有所不同,而且这是由那些违反基督精神的暴君倒行逆施造成的。那么,在卡苏朋先生再度来访时,她要不要把这些论点向他提出呢?但进一步的思考又告诉她,要求他关心这类事务,未免小题大做;他不会反对她在空闲的时候考虑这件事,正如其他妇女考虑她们的衣着和绣花一样;他也不会禁止她……多萝西娅发现自己这么胡思乱想,不免有些脸红。但她的伯父接到邀请,要前往洛伊克盘桓两天,这又该怎么理解呢?难道布鲁克先生本人,或者连同他那些笔记,真的引起了卡苏朋先生的兴趣不成?

    另一方面,那小小的失望,使她对詹姆士·彻泰姆爵士增加了好感,因为他正准备把她改进住房的计划付之实施。他来的次数比卡苏朋先生多得多,自从他表现得这么热心以后,多萝西娅也不再觉得他讨厌了。他对勒夫古德的估价,已作了许多切实的考虑,而且对她言听计从,百依百顺。她提议,先盖两栋农舍,让两户人家从原来的小屋子中迁出,然后再把小屋子拆掉,这样就可以在旧地基上另盖新住房了。詹姆士爵士听了连声赞好,这使她十分满意。

    毫无疑问,那些缺少主见的男子,要是运气好,找到了合适的大姨子,便可以在女性的正确指导下,成为社会的有用人才!只是这位大姨子,在自己的终身问题上,对存在的另一种可能性,继续视而不见,这是不是故意如此,就很难说了。不过眼前,她的生活正充满着希望和活力,她不仅要考虑她的图样,还不断从书架上取下一本本深奥的著作,日以继夜地攻读,免得她与卡苏朋先生谈话时,显得过于无知。与此同时,她还在心里不断问自己,她是不是把那些可怜的图样看得太重要了,以致为它们沾沾自喜,而这种自我陶醉,实际正是无知和愚蠢的最坏表现。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”