请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新荒凉山庄最新章节!

们住在一起,可以时刻观察我的孩子;把你所看到的一切同她的门第对照一下,至于她的家世就是如此等等’——因为我最讨厌对这一点吞吞吐吐——‘所以,等你决定了对这方面的看法以后,再请你谈谈真正的门第究竟有哪些条件。’啊!亲爱的,她那古老的威尔斯家族的气质真叫人钦佩!”我的监护人热情地喊道,“我相信这种气质使她对德登大妈非常热情、赞赏和喜爱,总之,跟我待你完全一样!”

    他轻轻地抬起我的头,而且在我紧紧靠着他时,又用从前那种慈父般的态度一再吻我。过去我就想到他对我总是采取一种庇护的态度,而今天则更说明这一点!

    “最后,让我再说一句。上次阿伦·伍德科特和你谈话,亲爱的,事前曾经告诉过我,而且得到我的同意——但我并没有给他任何鼓励,我当然是不会这样做的,因为如果我能使你们感到意外,这就算是给我一个很大的酬劳了,所以我决不愿露出一点马脚。我们事前约好,他和你谈话以后再来告诉我经过的情形;后来他确实告诉我了。现在我没有什么可说的了。我最亲爱的姑娘,阿伦·伍德科特在你父亲死的时候,曾站在他的遗体旁边——后来又站在你母亲的遗体旁边。这个房子名叫‘荒凉山庄’。今天我给它一个小主妇;我可以当着上帝的面对你说,这是我一生中最愉快的一天!”

    他站起来,同时也把我搀起来。这时来了一个人:我的丈夫——我这样称呼他,已经整整七年了,这七年过得非常幸福——来到我的身旁。

    “阿伦,”监护人说,“我能使你得到一个最理想的妻子,这我感到很高兴。我用不着给你说什么好话了,我只要表示,我认为你配上她是很理想的!你把她陪嫁的这所房子接受下来吧。你知道她会怎样去料理它,阿伦,因为你已经知道她过去是怎样管理旧的荒凉山庄的。将来让我常到这里来享点福吧;那么,我又有什么损失呢?没有,根本没有。”

    他又吻了吻我;这时他不禁热泪盈眶,用一种更柔和的语调说下去:

    “埃丝特,我最亲爱的孩子,我们一同过了这么许多年,今天在某种意义上我们是分手了。我知道我的过错曾给你带来一些痛苦。当你用原来的那种感情对待你那年老的监护人的时候,希望你能原谅他,同时忘掉他的过错。阿伦,我把我心爱的姑娘交给你啦!”

    他从绿荫如盖的树林中走出去,在外边的阳光中站住,转身带着满面笑容对我们说:

    “我将来就在附近找个地方呆一呆。现在刮的是西风,小老太太,这是从正西方吹来的!谁也不准再向我道谢;因为我这就要恢复单身汉的习惯;如果有人不听我的警告,我一定躲得远远的,永远也不再来了!”

    那天,我们是多么高兴、多么欢乐、多么舒畅;而心里又充满了多少希望、多少感激和多少幸福的感觉啊!我们准备在月底以前结婚;但我们究竟在什么时候迁到这里,在自己的房子安顿下来,那还得看理查德和婀达的情况才能决定。

    第二天,我们三人一同回家。我们刚到伦敦,阿伦就直接去探望理查德,把我们的喜讯带给他和我那亲爱的姑娘。虽然时间已经很晚,我还是打算在睡觉前去看看她:不过我倒是先陪监护人回到家,替他泡好茶,仍然像从前那样坐在他身边的椅子上;因为我不愿让这张椅子那么快就空着没有人坐了。

    当我们到家时,听说有个年轻人当天曾来找过我三次;在他第三次来找时,听说我要到晚上十点钟才能回来,便留言说“十点钟左右再来”。他每次来都留下名片。我一看,原来是格皮先生。

    我对他三次来访的目的,自然要捉摸一下;我觉得这个客人总有些令人可笑的地方,于是一边笑他,一边把他以前向我求婚,事后又“撤回原议”的经过,告诉了监护人。“既然有过这些事情,”监护人说,“那我倒要见见这个人物。”因此,他吩咐用人,如果格皮先生再来,马上请他进来;我们话刚说完,他真的又来了。

    他发现监护人和我在一起,便觉得很窘,却又强自镇静说:“您好,先生!”

    “您好,先生!”监护人回答。

    “谢谢,先生,托福,托福,”格皮先生回答。“请允许我介绍家母格皮太太,她住在老大街,还有我的私人朋友,威维尔先生。我的朋友通常是用威维尔这个名字,其实,真名叫贾布林。”

    监护人请他们坐下,他们就都坐下了。

    “托尼,”格皮先生经过一阵难堪的沉默,对他的朋友说,“这桩事情,由你来开个头好吗?”

    “还是你自己来吧,”他的朋友有点酸溜溜地答道。

    “唔,贾迪斯先生,”格皮想了一下,便开始说,这一来就把他母亲逗乐了,她一边用胳臂肘轻轻地碰着贾布林先生,叫他听着,一边又非常露骨地对我挤挤眼睛;“我本来是想单独同萨默森小姐见面的,却没有想到您阁下也在这里。不过,萨默森小姐也许和您谈过,我们以前曾经有过某种来往吧?”

    “关于这一点,”监护人微笑着答道,“萨默森小姐曾经和我谈过。”

    “那样,”格皮先生说,“事情就比较好办了。先生,我在肯吉-卡伯伊法律事务所当见习生的期限已经满了,我相信有关的各个方面对我都很满意。现在我已取得律师资格(曾经经过一次伤透脑筋的考试,考的全是那些我不愿了解的莫名其妙的问题),而且拿到了证书,如果先生高兴看的话,不妨给您过目一下。”

    “谢谢,格皮先生,”监护人答道。“我愿意用个法律术语向您表示,我完全承认您的证书合格有效。”

    于是,格皮先生就没去掏口袋里的证书,接着说下去。

    “我本人没有任何资财,但家母却有点产业,那是一笔养老金;”格皮先生的母亲这时摇头晃脑,仿佛她听见这句话以后非常得意,同时又用手绢捂住嘴,对我挤眉弄眼;“所以,如果我在办理业务时,需要一点现款,譬如两三英镑的话,那倒也不为难,而且不必付息,您知道这是一个有利条件。”格皮先生用一种充满感情的语调说。

    “确实是个有利条件,”监护人答道。

    “而且,我在兰贝思宫沃耳科特广场那一带还有一些人事关系,”格皮先生接着说下去,“因此就在那个地段租了一所房子,我的朋友都认为房子租得太便宜了(捐税少得可笑,一切设备的费用都包括在租金之内),我打算今后就在那里挂牌开业了。”

    这时格皮先生的母亲拼命摇晃着脑袋,在别人看她的时候,就露出一副嘻皮笑脸的样子。

    “这所房子不算厨房,就有六个房间,”格皮先生说,“我的朋友都认为这个公寓非常宽敞。当我提到我的朋友,我指的主要是这位贾布林先生。我想他从小就认识我了吧?”格皮先生望着贾布林先生,脸上露出非常热情的样子。

    贾布林先生表示同意的时候,双腿往前一伸。

    “这位贾布林先生准备到我这里来帮忙,担任书记的职务,也住在这所房子里,”格皮先生说。“家母等到老大街的房子租期满了以后,也搬过来住;所以大家倒也不会感到寂寞。我这位朋友,贾布林先生天生就有上流人士的气派;除了熟悉上流社会的动态以外,还对我现在正在进行的事情全力支持。”

    贾布林先生说“当然,当然”,一边把身子闪开一点,躲着格皮先生母亲的胳臂肘。

    “先生,因为萨默森小姐对您无话不谈,所以我现在也不必再向您说,”格皮先生说,“(妈,我希望您不要这样来回晃动,好不好?)萨默森小姐的倩影以前曾经印在我的心上,而且我还向她求过婚。”

    “这我听说过了,”监护人答道。

    “后来因为发生了我根本无法控制的情况,所以曾经一度冲淡萨默森小姐在我心中留下的印象,”格皮先生继续说道,“当时萨默森小姐处理问题很有风度;甚至可以说,对本人非常宽厚。”

    监护人在我肩上轻轻拍了一下,好像很感兴趣似的。

    格皮先生的宽厚品行

    “不瞒您说,先生,”格皮先生说,“我本人现在的心情是希望对这种宽厚的行为有所报答。我想用事实来向萨默森小姐表明,我能爬到很高的地位,而关于这一点,她以前也许认为我没有这种能耐。我感到,虽然自己过去确实认为已经忘去了萨默森小姐的倩影,实际上并非如此。她的倩影对我仍然有巨大的魅力;由于我觉得自己对这种魅力无法抗拒,所以愿意把我们谁也无法控制的那些情况置之度外;以前我曾荣幸地向萨默森小姐求过婚,今天我又想旧事重提。请允许我把沃耳科特广场的房子、我的事业以及我本人都献给萨默森小姐。”

    “那真太宽厚了,先生,”监护人说。

    “对了,先生,”格皮先生坦率地说,“我就希望对人宽厚。我并不认为我向萨默森小姐求婚就失掉了体面;我的朋友们也没有这种看法。再说,您还可以把我提供的条件作为我小小的缺点的一个弥补,从而对我得出公正的评价。”

    “那么,先生,”监护人一边拉铃,一边大笑地说,“我就代表萨默森小姐来答复您提出的要求。她对您的好意十分感谢,现在祝您晚安并希望您一切顺遂!”

    “哦!”格皮先生愣愣地说。“那么,先生,您这句话的意思究竟是表示接受呢,还是拒绝,还是考虑?”

    “坚决拒绝,如果您要我明确表示的话!”监护人答道。

    格皮先生带着疑惑的神色看了看他的朋友和他那突然冒火的母亲,然后又看了一下地板和天花板。

    “真的吗?”他说。“好,贾布林,如果你真够朋友的话,那我想,你就应该把我母亲搀出去,因为既然人家不欢迎,就不要让她再呆下去了。”

    但是格皮太太坚决不愿走出去。她对她儿子说的话连听也不听。“什么,去你的,”她对监护人说,“你这是什么意思?难道我儿子配不上你们吗?真不害臊!你给我滚!”

    “我的好太太!”监护人答道,“你要我从自己家里滚出去,未免太不讲理了吧!”

    “我才不管那个,”格皮太太说。“滚出去!如果我们配不上你们,那你就去找个配得上的。赶快找去吧!”

    格皮太太刚才那副滑稽样子使我觉得非常可笑,但转眼又变得这么生气,这真出乎我的意料。

    “去找个配得上你们的,”格皮太太又说了一次。“滚出去!”可是格皮太太感到最奇怪、最愤怒的是我们并没有滚出去。“你们为什么不滚呀?”格皮太太说。“呆在这里想干什么?”

    “妈,”她儿子平时说话就喜欢抢在她前头,这会儿便打断她的话;当她侧身靠近我监护人时,格皮先生便用肩膀把她往后推,“您不要再说下去,好不好?”

    “不行,威廉,”她答道,“我一定要说!他不滚出去,我就要说!”

    但格皮先生和贾布林先生挟住了老太太(她现在破口大骂起来),硬把她搀下楼去;在她下楼梯时,每下一级,她叫嚷的声音也就提高一级,一再要我们去找个配得上我们的人,而且首先必须给她滚出去。

    * * *

    (1) 法国民间故事中的人物,曾连杀六个妻子,后为第七个妻子法蒂玛所发觉。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”