请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新批评的精神最新章节!

p;  By that lip I long to taste;

    By that zone-encircled Waist;

    By all the taken-flowers that tell

    What words can never speak so well;

    By love's alternate joy and woe,

    Zωη µοr, σas araπω.

    诸句荡心动魄,诚与他人言情爱的诗句表现的不同,而也可由此中知道拜伦的浪漫的行径了。

    即就他在一千八百十六年三月与其夫人将别时所作的临别辞Fare Thee Well,也是委婉深情。例如:

    These are words of deeper sorrow

    Than the wail above the dead;

    Both shall live-but every morrow

    Wake us from a widowed bed.

    Then thy heart will softly tremble

    With a pulse yet true to me,

    All my faults perchance thou knowest——

    All my madness-none can know;

    All my hopes-wher'er thou goest——

    Wither-yet with thee they go.

    Fare thee well! Thus disunited——

    Torn from every nearer tie——

    Scared in heart-and lone——and blighted——

    More than this I scarce can die.

    此等诗重在音节的缠绵,及意味的往复,绝不是没有真实的性感所能写出的,所以拜伦的好友莫耳说:“这篇韵文是在深沉的感情下压出的呵。”

    至于在此期他完成一小部分的Childe Harold's Pilgrimage,已备受读者欢迎,此起后来的各部分尚为重要,因为在此期内他起首作的这篇长诗,已有谐和的韵文的优美。此诗为叙游之作,全是意大利风景的白描。由威尼斯到罗马去的拜伦想象中的旅程,加以其自己的情绪的挥发。尤其是令后来的人赞赏他这篇名作之处,是在他善于选择材料,而利用艺术的剪裁方法。他的选择题材的标准,全与自己的性格需要与否为去留,这不止是一篇叙写的诗,在其中所表现的宽阔的题目之中,可以见出拜伦的个性及其观察力的敏锐,又可以见出此少年诗人的想象与感觉的解释,而拜伦的伟大人格的启示,也可以显露无余了。

    评论这篇长诗,可以从三面看去:第一,拜伦对于他的题目是在同一的经过之中————即含有对于伟大人物,伟大事迹,以及伟大的天然与艺术品的尊敬。其次,则以由意大利写出的……为全诗题材。最后,这篇诗的真正计划,乃是记述从威尼斯而南向往罗马的行程,而兼有抒情的与反映的部分,成为添补的材料。其中,尤以第XXV——XXVI(叙意大利的美及其毁坏)第LXXVIII——CLXIII(叙罗马各都兼及名人胜迹与爱情诸事)及末后数节对于海洋的赞美为佳。此诗在拜伦的著作之中,无论艺术,或对于作者人格的表现上,比其他的诗清显得多。对往古的怀念,自由精神的崇拜,都在此诗中看出。历来的批评家如散资卑勒(Saints-bury),安诺德(M. Arnold),都对此诗有相当的崇敬,亦可见其价值所在了。

    及至他初次回国之后,于一千八百十二年,将Childe,Ha-rold又续成一部分,遂博得社会上的真诚欢迎。这位诗人于其尝试成功之顷,也不禁说:“我一朝醒来,而知我自己很有名望了。”又于一千八百十三年到一千八百十六年,印行他的《海盗》(The Giaour)《阿白度的新嫁娘》,(The Bride of Abydos)以及The Corsair,Lara,《考里资的围攻》(The Siege of Co-rinth),《巴里西纳》(Parisina)诸篇,其时最风行的《海盗》一篇,收入的稿费颇为不少;不过拜伦确是为创作而创作,他并不甚注意物质上的报偿及名誉上的赞扬。凡此诸诗,与一千八百十五年他印行的《希伯来曲》(Hebrew Melodies)都是叙故事及抒情的诗歌,而尤以She Walks in Beauty,及Destruction of Sennacherib两篇较短之诗,惹人诵读:

    She wakes in Beauty like the night

    of cloudless climes and starry skies;

    And all that's best of dark and bright

    Meet in her aspect and her eyes.

    相传为名句,即如在《阿白度的新嫁娘》中的《汝等去此地》中的:

    Know ye the land of the cedar and vine

    Where the flowers ever blossom, the beams ever shine!

    等,也是拜伦的抒情小品中的佳作。

    总论此期的拜伦作品以抒情诗为最擅长,这也是生活环境的关系。他在此时安居于祖国,并且名誉日起,且又结婚,没有外出游历的机会,也没有抑郁难堪的痛苦,在和平期内当然是如此。及至他不容于英伦社会,为人所嫉,仓皇再去国以后,遂达到他的思想最激烈与其创作的艺术最完善的高潮。与此期的著作,面目迥非,意大利数年的去国旅程,正是他的成功的机会了。

    拜伦重行去国以后,在瑞士与雪莱相遇。此二位同时的少年英国的浪漫派诗人,遂彼此有交互的精神上的贯注,所以他见了雪莱之后曾说:“以我所知这是个最好而且至少的自私者。”同时雪莱也在不意的遇合之中,得与此不羁之才的拜伦相见,也说:

    “他的令誉罩在他的头上,如上天之微屈其躬。”

    拜伦在瑞士曾搜集题材,有Manfred之作,后来在乌柴(Ouchy)村,有《地狱的囚徒》的伟著。本来地狱堡(Castle of Chillon)是古时的建筑物,位置于基尼哇湖(Lake Geneva)的东边,此处在十八世纪时曾作为牢狱,其中有历史上的遗迹。拜伦加以其自己想象上的结构与描写,遂成此《地狱的囚徒》一诗。仅用两天的工夫作成,写一囚人的状况与其思想,对于生活的历述,对于自由的信仰,不但材料生动,而且表现思想的地方异常显著,同时也可以见出拜伦自己的人格。如以下的句子:

    I had not strength to stir, or strive,

    But felt that I was still alive——

    A frantic feeling, when We know

    That what We love shall ne'er be so

    I know not why

    I could not die,

    I had no earthly hope-but fairth,

    And that forbade a selfish death.

    后来他定居于美丽的基瑙亚(Genoa),他作成十六节的Don Juan纪事诗,然而终未完卷。此诗为其末年的伟著。又在威尼斯作有波兰遗事的Mazeppa,其中所叙英雄,美人的可歌可泣的事实,仍然是拜伦特有的性格及热情的重现。

    总论拜伦一生的诗歌,以在第二次意大利居留中的作品为有最伟大的成就。在此时他的最早的浪漫思想,及在英伦社会时的革命思想,重往意大利后,适遇意大利独立的良机,于是他一方面寻搜材料作纪述诗,一方面历经传统风尚及无情群众的威迫而发抒其自由的意志。同时又有新生活上的趣味,以鼓励其精神。〔即在意大利,拜伦与菊惜奥丽伯爵夫人(The Countess Guiccioli)相遇,此伯爵夫人有冰雪的聪慧,广博的智识,自与拜伦相识之后,遂互相爱恋。他们在威尼斯,勃老拿,皮西亚及基瑙亚等地方常在一处,直至拜伦离开意大利为止。此事对于拜伦的后期生活至有影响〕遂能产生数种伟大著作,使其名誉及地位日益高起。  拜伦的诗歌与其思想当然相一致,他生在全欧革命的酝酿期里,他有生之日全为革命的热火燃灼其精神,为有名的叛乱诗人。他的精力与威权,全为此时代的信仰所鼓动。所以他作诗歌不必是先有主义而后写出,但他的思想与情绪俱颠宕于革命的潮流之中,则发成心声的诗歌,自然便引向此途。以上我所述他的诗篇,虽以限于篇幅不能多加译述,而其诗歌中表现的精神,————反抗的,刺激的,牺牲的,为人的世界而寻求自由的珍宝的热烈勇敢的精神,已可概见。他的诗虽也以抒情的描写见长,如《别雅典女郎》及She Wake in Beauty诸作,但是最占据他的诗歌领域之中心的,仍然是革命的根源。固然,他的作品有时不免失之粗疏,不能如华资华司的细意刻划与自然相合,也不能如克茨的细腻的观察与会心的文字,但是以他那热血郁勃的个性的表示作出的诗歌,如闻战场上的觱篥的哀吹,如闻飞湍在丛谷中下泻,使人兴,使人勇,使人能举其剧烈奋发的感情,全投入他的直觉而又委婉的,热烈而又悲望的行间字里。这是他的著作的魔力,也是他的永存的人格的潜感。

    拜伦在欧洲文学界内的成就很大,他在欧洲大陆上的名誉也如同第二个莎士比亚一样。他的著作早已有若干译本,用各国文字印出。德国诗人歌德说他是“这一世纪的最伟大的天才者”,其他如圣皮韦(Saint-Beuve),泰纳(Taine),诸有名的批评家都予以伟大的诗人的论定,如意大利的马即尼(Mazzini)说:“拜伦引导着不列颠的天才在巡礼中经过全欧。”许多著作家皆有此同样的普遍的赞仰,也可见他并不是混得虚名了。然而他能有这样赞美的同情之处,却不止在其著作的艺术的巧妙,而在其思想的超卓与精神的发扬上面。

    他善于用叙述诗的体裁,而寓有其特殊的见地,使人从字句的优美之中,无形便与其特殊的见地同化。The prisoner of Chillon,及Childe Harold诸作,俱有此格局与引力,他又善用滑稽的讽刺笔墨,以与同时的诗人相抗衡,如《裁判的幻象》一诗,即是他的讽刺诗的最佳者。他每每在最高的想象与节目之中,变形而成为含有讽刺意味的作品,而同时他对于自己的感受与由客观上得来的反映的思想也迸入其中。如Don Juan诗,可谓达到这种诗歌的焦点。其次他的言情之作,比起他的同时的诗人来并不见得分外出色,然在She Walrks in Beauty,Stanzas to Au-gusta,及《完成我的三十六年之日》(On this Day I Complete my Thirty-Sixth years)诸作也可当完美而动人的抒情诗而无愧。不过拜伦的心情热烈,思想勇敢,对于这类诗不肯常作,所以他不能作极高尚的抒情诗人处,是其效果上的缺点比威权上的缺点为尤重。其实他平生游泳于爱及情绪的冲动的波涛中者亦自不少,偶有所作也是倾吐胸臆的真情,不与那些徒知借风花的语助,及华浮的词藻的抒情诗一样。

    不过拜伦也有其缺点,即是就他的著作看去,缺乏戏剧的才能与建筑术的资力。他在十八年的工夫里,将其两篇纪史诗,十二篇故事,八篇戏剧,七篇讽刺诗以及其他的杂诗,抒情诗等贡献于全世界的读者,已博得后来无量的赞仰,不过他的戏剧不但不能与他的诗歌并论,而且是不成功的。Werner此剧虽曾在舞台上扮演过,究竟失败。他缺少戏剧家特有的主观上特性的赠品。The gift of objective characterization其结果则他只能以自己为中心而作诗人,不能离去己身而创造出真实的人物。至于建筑术的资力(The architectonic faulty),他也缺少,此建筑术的资力的意思,是能使其作品全体的计划与结构,调谐而完全。拜伦虽作许多长诗而皆可分割独立成为多数的小诗篇,如Childe Harold及Don Juan皆是如此。不过读者在统合的阅读之中,仍然可以贯串成一个整体处,即在作者的人格的联合上面,所以拜伦的著作能以有引动读者的力量处,并不是以其描写的人物的经历,而全是经过此诗人自己的注释及其反映,以及他的美丽而生动的注解的抒情的部分。但是假使他人作此等长诗,少却建筑术的资力,自己的天才又不能有分外动人的描写,又焉能有文学上的价值。

    拜伦虽缺少这种才力,而他的诗歌有永久价值的所在也绝不与他人相同。他的著作中的特性,就是它们的火热活动,及它们的紧张与丰富的energy,即此一面,拜伦取得莎士比亚第二的位置也无人可与匹敌了。再则拜伦又擅长于吊古之作,如他所游历的高山,大海,在海洋中的啸,歌,在阿利卑司山的游眺,在莱茵河上的感怀,抒发他的血热的胸臆,向这些可悲的可歌的大好山河而洒以热泪,呼其灵魂,与他的歌声共同挥舞于大自然的空中。他能使已死去的人物,风景,事实,重复跃然再生于其笔尖之下,随其丰富的情绪而哀,而乐,这也非其他诗人所能达到的。如上所述,拜伦的著作其优长处全由于他的精力的活跃,及其生成的热烈诗人的天才的鼓舞。

    至于他的诗歌,不能有纯粹艺术上的融化,自为公论的批评者所允许。因为他对于一切的景物及事实,并不似艺术的诗人的精细注意,与描写。他虽然能以表现解释它们,却不是一个深沉的精密的思想者。在有精神的鼓励的韵文中,他诚然已高呼出普遍的希望与热诚的声音,但在生活的无限哲学的考求及评判上,以及精思妙理的解析上,则少有达到。这是性格所关,长于此则拙于彼。拜伦也并不能因此————缺乏艺术上的精妙,便失去其特有的价值。反之,如华资华司、及歌德、克茨诸诗人,或以哲理见长,或以艺术见长,而同时也没有拜伦的生气勃勃的特色及其勇烈的精力。

    所以将拜伦与他的同时的那些英国诗人相对比,却是极有趣味而又很有差异的。讲到对于自然的亲切与细密的领受,及描写,他不如华资华司;讲到超自然的思想,及丰富的曲调,他不及考莱居;讲到细致的与灵感的美上,以及这类诗歌的完全表现上,他不及克茨;他没有丁尼孙无限的优美及惨淡经营的诗人艺术;也没有雪莱的抒情及有音乐的和谐的才力,然而如上所述他独有的那种性格,诗思,也非他人所能比较。因此他也可以在英文学中,以及世界的著作林中独树一鲜明的旗帜,不与别家的相同。

    评论拜伦的诗歌大致已如上述,然最适当而恰如其分的,还是司温拔伦(Swinburne)的一句话是:“他是忠诚与活力的丰富的不朽的卓越。”(He is the splendid and imperishable excellence of sincerity and strength.)

    至于后来批评拜伦的以安诺德及散资卑勒(Saintsbury)二人为各有其特殊的见地。散资卑勒曾说:“我以为拜伦是第二级的伟大诗人,虽然第二级不是最好的。……他的韵文是动感情的悲剧之最伟大的诗歌……。”而安诺德却批评道:“依我所见,华资华司与拜伦在实际上都立于第一级超越的地位,在此世纪的英诗人中,此为有荣耀的一对。……”于此可见此两位批评家的眼光不同,散资卑勒是从诗歌的全体上立论,所以虽对拜伦加以相当的赞词,然不免有美中不足的意思包含在内。而安诺德则以精神上的卓异,及其独到之处,以华资华司与拜伦并称为十九世纪英国第一流的诗人。我们看安诺德的评论,他对于拜伦的缺点上并不加掩讳,如在他的《批评论文集》(Essays in Criticism)中,论拜伦时曾有一段:

    拜伦的人格就是“他与所有的过去的英国诗人,及重要的人物有别”。然而他为其生活所困惑,此为希勒尔所说,可使我们分得清楚。拜伦之被困惑,拜伦为其虚假及怯弱所困惑。拜伦的怯懦夫人Blessing-ton,用一种妇人的聪明,优美的持定着说:“他的最大的失败是自己占有(Self-possession)的辨护及其全数的欲望。”不过若将这种戏情的与容易批评的个人性格,论到他的诗歌上去,以及以所有的热心去作的工作上去,于是他乃另成一人,而此戏情的个人性格遂完全消失,而最高的威权乃占据了他并充满了他,而最后乃使其真诚的有力量的人格投入光明之中,以直接的打击,而其良好的势力,讽刺,精力与其痛苦皆可出现。此为真实的拜伦,以戏情上试演的行为批论他是不曾知道他。……

    这一段论拜伦的真有所感受而即知即行的特性,诚为深入于拜伦的心灵之中的议论。尚有一段是:

    诚然,————如一人————拜伦不能指挥其自身,不能指导他的道路正直,但一切全是迷荡。诚然————他没有光明————不能引导我们从过去以达于将来,“时间是他反映的”,“他是一个儿童”。……诚然————他也如一个诗人————他对于字及结构上韵节上没有精美的准确的感觉,他也没有艺术家的天性与其赠品。但是拜伦的有力的人格,在生活中已甚充足,而其修辞学的力量在文学中也是甚为充足的。……

    此数语对于拜伦的性格及文学的缺陷,安诺德并不曲为之讳,然而他所有的伟大的成就处也同时赞美。由此看来对于拜伦所下的评论,以安诺德及散资卑勒为最公允而重要了。

    一个人的性行及其著作当然有醇,疵,有瑕,瑜,但是我们在后世读其书,论其人,要撷取其精神的特到之处为立论的准则。拜伦的平生,易于冲动,易于感发,所以有革命的思想而成为“叛乱的诗人”,如我在前面所写,具足见拜伦的如火如荼不向恶浊的社会屈辱的性格。所谓任热情的澎涨,任内心的冲动,其精神的遗留至今如生。然而在当时,他独行其是,不顾社会的非议,与“知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求?”的思想相同。其精神的奋激,及其成就,能以使血热郁发的青年为之洒泪,为之起舞,则拜伦即没有此数十篇之著作,也可以不朽了。

    苏曼殊曾说:“拜伦以诗人去国之忧,寄之吟咏,谋人家国,功成不居,虽与日月争光可也!”“争光”与否,谁曾知晓?然而在我们现在的情势之中,世变如此,我们宁可只知痛饮醇醪,自乐其生,以此而希望成那种与秋草腐萤般的身后微名?弃置眼前的真实情感,与最大的痛苦而不顾么?拜伦以去国的诗人,尚能“谋人家国,功成不居”,这等伟大的诗人精神真能使我们在此百年的祭日上遥燃心香,为之洒一掬的同情之泪,不知中国这些少年的新诗人对此有什么感想?

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”