请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新物语日本史最新章节!

在此之前一直都被叫作天丛云剑,自从日本武尊用它斩草退敌后,它就又有了草薙剑的别名。

    日本武尊在过了骏河之后,从相模地区渡海前往上总途中,遇上了暴风雨,这时弟橘姬以自己为祭品跳入海中,化解了这一危机。日本武尊平定了东国,在返回大和的途中登上硾日坂(现群马县硾冰岭)时,回望关东平原,回想起为他平定关东做出巨大牺牲的美人弟橘姬,感叹道“吾妻呀”,因而此后关东地区也被称为东国 [2] 。之后,日本武尊进入甲斐国,在酒折宫停驻休息。当夜,日本武尊点灯食用晚餐时,咏了一首歌问身边的侍者们:

    新墾 筑波を過ぎて 幾夜か寝つる

    (经过新治与筑波两地,不知一共过去了几天。)

    就在侍从们都回答不上来的时候,负责掌灯的侍从回答道:

    計べて 夜には九の夜 日には十日を

    (掐指一算,已经过去了九夜十日。)

    日本武尊对这个回答十分赞赏。

    离开甲斐国,日本武尊一路无事来到了尾张地区,停留在尾张氏的女儿宫箦姬之处,这时他听说近江的伊吹山上有暴虐的神明为害,于是决定前往平乱。当时日本武尊本应携带草薙剑前往,但是他将这柄灵剑放在了宫箦姬家里,独自登上了伊吹山。山神化作大蛇堵在道路中央,日本武尊并不知道这是山神本人,而觉得它只是山神的使者,于是毫不在意地跨过大蛇继续前行。山神因而大怒,行云降下大雨,山谷都变得漆黑一片,令人难辨东南西北。日本武尊在这一片漆黑中奋发前进,好不容易终于从浓雾中找到了出口,整个人都像喝醉了酒一样蒙眬恍惚,这时他在山麓发现了泉水,喝了泉水之后顿时觉得神清气爽,这口泉水就被称为居醒泉。

    之后,日本武尊进入伊势的能褒野,在此他卧病不起,最终与世长辞。他的父亲景行天皇感到非常惋惜,在能褒野修建陵墓厚葬了他。然而日本武尊化为白鸟,从陵墓中飞了出来,人们一路追寻白鸟飞行的路径,发现白鸟一度停在了琴弹原(现奈良县南葛城郡),于是在那里给他也修建了一座陵墓。然而,白鸟又一次离开琴弹原往西飞去,最终停在了河内的古市地区(现大阪府南河内郡),于是人们在那里也给他修建了陵墓。这三座陵墓都被称为白鸟陵。

    以上是《古事记》与《日本书纪》里关于日本武尊故事的概要,难道不是非常有趣吗?正因为它太过有趣,有的人认为这并非事实,而是捏造的传说。无论是十六岁的少年远赴九州,男扮女装暗杀了叛贼的首领也好;还是远赴东国平定叛乱,在骏河的原野被贼人用大火困住,以神剑除去身边的野草并反过来消灭了贼人也好;又或者是在伊吹山被大蛇的毒气缠绕也好;又或者是辞世之后变为白鸟飞走也好————这些故事都有趣得令人难以置信,读起来十分愉快。想必是原本曾经发生过的真实事件在漫长的口口相传的过程之中,故事越来越夸张,也逐渐被添加进了一些原本并不存在的元素吧。

    但是故事的梗概应该基本上是根据事实而成的,关于这一点我可以做出如下的解说。首先,神武天皇提出建国的大理想并迈出了建国的第一步;之后的第十代崇神天皇为了将这一理想更推进一步,派遣了四道将军;然而不服从天皇管理的地方仍然广大,于是九州与东国的平定就是一个十分有必要且十分重要的问题。景行天皇自身以及其皇子日本武尊都以皇族之尊站在第一线,为开拓边境与平定纷乱竭尽心力,这一点是毫无疑问的。为了证明这一点,我就举两个证据。

    其一是中国的一本名叫《宋书》的史书,这部书成书于487年,也就是距今一千四百八十余年以前,这部书中留存着雄略天皇的外交文书。在这份文书中,雄略天皇说:“我的父祖亲自身披甲胄,跋涉山川向四方出兵,平定东方五十五国,西征平定了六十六国,最终统一了全土。” [3] 也就是说,雄略天皇以前的几代天皇,亲力亲为地平定了东西方的边境。而雄略天皇与前几代天皇的血缘关系如下所示:

    景行天皇——日本武尊——仲哀天皇——应神天皇——仁德天皇——允恭天皇——雄略天皇

    换言之,日本武尊是雄略天皇的祖父的曾祖父。因此可以说,从雄略天皇的外交文书中记载的先祖征战经历里,可以看到日本武尊东征西讨的经历的蛛丝马迹。

    至于另一个证据,那就是凡是日本国面临重大危机之时,皇室总是挺身而出,站在第一线为日本国运而奋斗,丝毫不介意自身遭受的苦难,这可以说是皇室前后一贯的态度,从来没有发生过变化。如果要举一些著名的例子的话,比如圣德太子、中大兄皇子、后鸟羽天皇、顺德天皇、后醍醐天皇等诸位都是如此,尤其是后醍醐天皇的皇子大塔宫护良亲王、尊良亲王、恒良亲王以及怀良亲王,诸位都是亲身直面难题,没有一丝一毫的犹豫。既然后代的皇室都是如此,那么皇室的历代先祖想必也是如此。可以由子孙的雄姿而推测先祖的洁净无瑕的品德,这也是因为皇室血统一直没有断绝过。

    * * *

    [1] 本书写于20世纪70年代,当时的天皇是昭和天皇,是现任(2016)平成天皇之父。————译者注

    [2] “东国”的日语发音同“吾妻”。————译者注

    [3] 平泉澄所引的是《宋书》卷九十七的倭王武上表文,他引用的部分原文如下:“自昔祖祢,躬擐甲胄,跋涉山川,不遑宁处。东征毛人五十五国,西服众夷六十六国,渡平海北九十五国,王道融泰,廓土遐畿,累叶朝宗,不愆于岁。”两相比对可见,引文有一定删减与对文意的曲解。————译者注

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”