请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新脸对脸最新章节!

了,走到斯波蒂身边,他给我看她给的一个25美分的子儿,好像是件幸运事似的。”马戈摇摇头说,“可怜的斯波蒂,只得了一个脏兮兮、微不足道的子儿,而我,一张50美元的票子在我的牛仔裤里。我都不忍心给他看了。”

    “你是否碰巧注意到斯班妮尔小姐离开斯波蒂后,是朝哪个方向走的吗?”

    “当然,她是朝西走的。那是条穿过市区的路,她必须向西走出公园。——

    “谢谢你,哈瑟维先生,”弗兰克尔轻声说道。“轮到你方的证人出场了。”他朝地区检察官挥了一下手。检察官从椅子上慢慢地站起来,身体前倾,仿佛肚子有些疼痛似的。

    <B>31</B>

    为庆贺劳瑞特的无罪获释,大家尽情地纵酒宴乐。她被公认确实是一位很幸运的女孩。她居然忘记了那天离开姑妈后在穿过公园时曾遇上过一位和她打招呼的流浪汉。

    她对此毫无印象,自己也无法说清楚这是怎么回事。正如埃勒里所说,要不是有了那位慷慨大方的醉汉、受宠若惊的马戈,还有那位向她行乞的斯波蒂,劳瑞特的判决结果恐怕完全不会是这样令人愉快的。(埃勒里并没有告诉她,有人为阻止那个流浪汉出庭作证而将其杀害——也正是这个人在她的箱子内安放了窃听器。尽管如此,这还是值得庆贺的。)

    科迪斯·佩里·哈瑟维在劳瑞特的坚决邀请下也参加了庆祝活动。他喝爱尔兰威士忌时用双手捧着酒杯,显得有些不自然。由于在地区检察官手里受到了严厉的盘问,他似乎仍有些惊恐未定。不过,哈瑟维一点也没有屈服。哈里·伯克给他取了个外号,叫守护神”。他的兜里装满各种有关的剪报,以示自己的重要性。他看上去疲惫不堪,有些晕头转向,简直不敢相信发生的这一切。这是他人生的辉煌时刻。

    现在,劳瑞特与谋杀罪毫无关系了。她那英国人性格脆弱的一面开始显现。她放声大笑,和周围的人喋喋不休;但她那末曾修理过的眉毛还是紧锁着,好像有点儿不舒服;也许是目力不佳,她那双蓝眼睛眯成了两道细缝,仿佛害怕见到阳光;鼻子像是一件未上过釉的瓷器。埃勒里暗暗思忖,她还是很容易被打垮的,也许费不了多少事,就又能让她以泪洗面了。不过,她的嘴巴同时又显示着一种坚韧劲,孩子气的噘嘴状已不见了。她突然变得成熟了,他这么想着。经过这件事,她好像已经历了青春期,变成了一个成熟的女人。他轻轻地叹了一口气。

    “你看上去象吞食了一只坏牡蛎,”哈里·伯克看他这副样子对他说。“还有什么问题呢?”

    “face,”埃勒里咕哝了一声。

    “谁的脸?”伯克朝周围看了看说。

    “我不知道,哈里。但这正是问题的所在。”

    “哦。”

    吉吉·圭尔德写下的face到底指的是谁的脸呢?

    <B>32</B>

    “你好像有什么心事。”伯克对罗伯塔说。

    “没什么,哈里,”罗伯塔说,“真的。”

    “你骗不了我,亲爱的,再也骗不了。是因为劳瑞特,是吗?”l“嗯……”

    “你该慢慢来,波蒂。我是说在跟阿曼都有关的事情上,你可不能老把她当成孩子看待,她似乎都有些怨恨了。”

    “哦,哈里,我可不想再谈这事了!整桩事真令人作呕。请抱抱我吧。”

    劳瑞特已知趣地上床睡觉去了——至少她已回到了自己的卧房——宽敞的客厅里只剩下了他们两个人。

    伯克搂着罗伯塔,闭上了眼睛。她感觉非常温暖,恰到好处。这些天来,她感觉整个世界十分美好,甚至连偶尔见到卡洛斯·阿曼都那张布满麻点、阴沉沉的脸也不能改变她的心情。伯克为什么独身多年,浪费这大好时光呢?

    罗伯塔缱绻在他的怀里,像一个疲倦的孩子。

    “哈里,我过去不知道和男人在一起感觉会这么好。”她喃喃地说,“我心里非常感激你。”

    “感激?”

    “就是这个感觉。真希望……”

    “什么,波蒂?”

    “没什么。”

    “你不能话到嘴边又缩了回去嘛!希望什么呢?”

    “嗯,如果你真想知道的话,我是希望早几年就认识你。”

    “亲爱的,真是这样吗?”

    “我是实话实说的。你让我感受到——我不知道该怎么说——我想是做女人的滋味吧。而不是……”

    “不是什么?”

    “算了吧。”

    “你和阿曼都相爱时的那种感觉?”

    她突然站起来,用力将他推开。“别再跟我提那事,哈里·伯克,不许再提!我真是个傻瓜,比傻瓜还傻。现在想起来,那事仿佛是发生在别人身上的。它的确是发生别人身上的。那时的我和现在的我已经不是同一个人了。”她的声音有些颤抖。“哈里,是你让一切变得不同了。我可能有些不知羞耻,你可不要变心啊。”

    “我不会的,”伯克温柔地说道。他们亲吻着,不再轻浮地胡闹。他们心心相印,感觉这是造化的安排。伯克知道,他已爱上了她。他们相爱了。这真不可思议。

    <B>33</B>

    “这么说你们是认真的了。”埃勒里几天后说。

    坐在餐桌对面的伯克,皱了一下眉头,似有不解。

    “你和罗伯塔·韦斯特的事。”

    这位苏格兰人看上去有些不自在。“你真会穷追不舍,这次你又是如何推断出来的呢?”

    “你上次不回英国的理由是说你有责任保护劳瑞特·斯班妮尔。劳瑞特现在没事了,而你还是待着不走,如果不是为劳瑞特,那就只有罗伯塔了。她现在知道了吗?你们苏格兰人追女人的速度还是挺快的嘛。”

    “我们苏格兰人有魅力,”伯克红着脸说道,“但通常是一夫一妻。这需要时间。是的,我们是认真的。老兄,你这家伙真令人讨厌。”

    “罗伯塔是否已知道呢?”

    “我想她是知道的。”

    “你想想!你们俩到底谈了些什么?”

    “我们谈的事与你没关系,”伯克看来急于换个话题。“案件有进展吗?”

    “没有。”

    “那么,你放弃了?”

    “你见鬼去吧。这个案子让我寝食难安呢。顺便问一句,我见到一些有关劳瑞特和阿曼都的传闻,这是怎么一回事?”报纸上的有关报道明显有所指。埃勒里自从那天庆贺聚会后再也没有见到过劳瑞特。

    “真是难以置信。”伯克气愤地说,“癞蛤蟆想吃天鹅肉。不过,也许是我搞错了?女人对我来说简直是个谜。你本可以相信,劳瑞特是会看透那人的,她是一个很求实的女孩!但是当他施展魅力的时候,她和其他女人一样是不可救药的。”

    “你只能接受这样的事实,”埃勒里说,“我很遗憾听到这个消息。阿曼都的那些劣迹应该会自我暴露的。”

    “对你我以及其他男人来说,确是这样。”伯克怒气冲冲地说,“对女人们来说,情况就不一样了。”

    “难道没有办法让她清醒过来?”

    “罗伯塔正在做这样的努力。事实上,”这位苏格兰人磕了磕烟嘴说,“她们之间开始有隔阂了。我曾劝罗伯塔慢慢来,但她无法容忍阿曼都这个人。她对他恨之入骨。她不忍心看到劳瑞特陷入囹圄。”

    一周之后,埃勒里从伯克那里听说劳瑞特和罗伯塔翻了脸。她们终于因为阿曼都大吵了一场。

    “亲爱的,”罗伯塔说,“这不关我的事,但我不忍心看你被这样一个人迷住。”

    “罗伯塔,”劳瑞特昂着头说,“我可不想再和你谈论阿曼都了。”

    “但是总得有人来劝劝你,让你清醒过来!就这样让他给你送花、约你出去、在你房里过夜——你难道还没有意识到你在走向何种境地?”

    “罗伯塔……”

    “不,我得说出来。劳瑞特,你在犯傻,你对男人没经验验。像你这样的女人,阿曼都有一打。他在你面前并不忌讳这些,你难道还看不出来,他想要的正是他从你姨妈那里未曾得到的钱财吗?”

    劳瑞特怒火中烧,但还是努力地控制着。她紧握着小拳头。“你难道就不能停止干涉我的生活吗?”

    “但是我不会停止的,亲爱的。我只是不想让你落入一个世界上最坏的家伙的魔掌中。不仅如此,他还是一个杀人犯。”

    “卡洛斯没有杀过人!”

    “是他策划的,劳瑞特。他比她的罪行更为深重,不论她是谁。”。

    “我不信。”

    “你认为我是在说谎吗?”

    “也许是的!”

    “我何必呢?我不是好几次告诉过你卡洛斯如何试图让我去替他杀人……”

    劳瑞特面对着她,气得连那漂亮的鼻子都变成了蓝灰色。“罗伯塔,我现在对你的看法已经改变了。我以前不相信你是那种人,不过现在我算是看清你了。你嫉妒我,嫉妒之极。”

    “我?嫉妒你?”

    “你嫉妒我姨妈留给我一大笔钱,还有卡洛斯对我有好感!”

    “亲爱的,你神经大概出了毛病了。你行大运,我为你感到高兴。至于卡洛斯的关注,我想我宁愿被一条大鲨鱼追,也比被他追要安全得多。你也是这样。”

    “你承认过你和他好过的。”

    “那是在我认清楚他这个人之前。不管怎么样,我生活中那可怕的一页终于过去了,感谢上帝。如果你想知道的话,劳瑞特,我现在爱上了哈里·伯克。我敢肯定伯克也爱着我。我太爱那位感情丰富的魔星了……”

    “够了,罗伯塔。”劳瑞特气得都有些发抖了。“如果你再不能停止诽谤卡洛斯的话……”

    她闭口不言了。

    “你是想让我离开,是吗?”罗伯塔平静地问道。

    “我是说如果你不停止……”

    “我知道你的意思了,劳瑞特。我一找到住的地方就会马上搬出去。除非你今天就要我搬出去——现在就搬?”

    两个人对视着。劳瑞特用她冷冷的英国腔说道:“今天就不必了。不过,根据目前的情况,我认为我们还是尽早解除这种安排为好。”

    “明天上午我就离开。”

    罗伯塔确实这么做的。她先搬到青年基督教协会寄住,然后,在哈里·伯克的帮助下,在约克街的一幢破旧大楼里找到了一套房子。那是一套昏暗的出租房,沿街的窗户上装着铁栏栅,卫生间的洗脸盆有一半的白瓷已被敲掉,水从盆里的一道裂缝中滴漏了出来。街道拐弯处有一个酒吧,一天24小时都有人进进出出。

    “这地方真是太糟了,波蒂。”伯克发表着他的反对意见。“我无法想象你为什么要这种房子。如果你听我的话……”

    “你是说拿你的钱?”

    “这有什么问题吗?”

    “当然有,哈里,虽然你是一片好心。”

    他茫然不知所措,显得有些恼怒。

    “情况还没那么糟,”罗伯塔温柔地说,“至少这是一个结束。我住不起更好的地方。我宁可呆在这里也不愿在劳瑞特的房子里看到那个畜生和她嘻闹。”

    “但是这里环境不太好啊!”

    “劳瑞特那里,”罗伯塔说,“比这儿糟得多。”

    她就这样搬了进来,没有几件家当。哈里·伯克成了她的私人保安员。他也许把这项工作看得过重了——这幢楼里还住着其他许多付不起高房租的人,他们似乎也在这样的环境下生存了下来——不过有一天晚上,伯克抓住了一个剃着平头、穿着一件发亮黑茄克和长筒靴的小年青,他猫着腰躲在罗伯塔的窗外透过铁栏栅和窗帘的缝隙,兴奋地偷窥她脱衣服。这位苏格兰人没有叫警察来。他缴了他的弹簧刀,朝他屁股上踢了一脚,在他逃离时警告他,并让他转告他的朋友们,这幢楼决不许任何游手好闲的人、头脑不正常的人和性变态者来胡闹。从这之后,他感觉好多了。他甚至自己花钱将房门上那把不太可靠的锁换掉了。他对罗伯塔说:“这想必能打破苏格兰人花钱吝啬的谣言了。”他只花了49美分,而罗伯塔为此深情地吻了他一下。伯克这一招合算极了。这在苏格兰也会被认为是物美价廉的。

    <B>34</B>

    接下来发生在劳瑞特身上的事情,对埃勒里这位在美国土生土长的人来说,并不稀奇。而对伯克这个外国人来说,这种事在英国并不常见,着实让他感到惊奇。这位从法庭上解放出来的女英雄按惯例一夜之间成了大名人,包括签约在内的各种相关事情接踵而至。

    “你是因为不了解这里的习俗,才感到奇怪的,哈里。”埃勒里和蔼地说,“在这里,一个杀人犯会受到全国的关注。我们钟爱杀人犯,刊登他们的照片,采访他们,约请他们写自传,为他们募捐打官司,想方设法去了解他们,为他们的无罪释放而激动得放声大哭。有些人甚至嫁给了他们。据我所知,那位因在堪萨斯制造了血腥屠杀而入狱的杜鲁门·卡波特,这几年就在写书。他的书可能会卖出上百万元的好价钱。”

    “但这是让她去和百老汇签约!”伯克不满地说。

    “当然。你根本没弄明白,哈里。现如今,美利坚合众国的公民权利是有实际意义的。为什么一位白人女性只因我父亲和地区检察官认为她杀害了她的姨妈就受到了公众的特别关照呢?连我本人也认为劳瑞特这事不符合民主的理念。不过,她可能的确有天赋。”

    “罗伯塔也有,”这位苏格兰人尖刻地说,“但我可没见过有人主动请她签过约。”

    “叫罗伯塔站出来接受杀人的指控。”

    各种约请铺天盖地地向劳瑞特飞来——有电视采访、夜总会演出,甚至还有人约她演电影——对此,她听从了姨父卡洛斯的建议,请西尔码·皮尔特给予指点。这位拿佣金的老手自从在威廉·马洛尼·沃泽尔的办公室里第一次遇见劳瑞特后,就喜欢上她了。现在她又要投入战斗了。是她帮助选中了百老汇的这个签约合同。

    “但是西尔码,”劳瑞特紧张地说道,“百老汇……”

    “你看,亲爱的,”西尔码说,“如果你真想以演唱为生的话,这是成名的捷径。你在各类夜总会里唱过几年,我没见到过。不过如果你想成为明星,就该有自己的歌迷。虽然通过上电视,你可以抛头露面,但这还不是捷径。瞧瞧巴巴拉·史翠珊,她是在百老汇打响后才一举成名的。吉吉是通过电台出名的,不过她所处的时代不同。你已经有了知名度,你现在需要的是一部专门为你写的作品,以展示你的才华。而且要趁公众还记得你时立即行动。这就是我为什么建议你回绝好莱坞片约的原因——到好莱坞演电影周期太长了,当然,假如你有表演才华,那又是另外一回事了。但是以你的嗓音,加上你现在的有利条件,你一定会成功的。”

    “你真的这么认为吗?”

    “我干这一行实在是太久了,我不会在平庸的人身上浪费时间的。我还想说一下,奥林·斯泰思也持同样观点,如果他想让你唱他的作品,他一定有成功的把握。他决不会因一张漂亮的脸蛋和一点点名气就拿赞助商的50万美元去冒风险,更不用说他的声誉了。”

    “我会独占鳖头吗?”

    老太婆咧着嘴笑了。“亲爱的,你的言谈已经像个大明星了。它将是一部音乐歌舞剧,需要年轻的新人来演。奥林是一位伯乐,他已经为你设计好了——你一个人,一架钢琴,还有灯光。他对你有百分之百的信心,我建议你不要错过。”

    劳瑞特接受了合同,准备工作于是开始了。她从西尔码·皮尔特、斯泰恩的宣传员以及基普·基普利那些人那里得到了全套的待遇。刚刚旅游回来的玛塔·贝里娜悄悄地给她上起了发声和声音控制课。“我只是为戈罗丽的外甥女尽一点微薄之力。”这位资深的歌剧演唱家对她说道,“而你的声音确实让我想起了她。”

    埃勒里依旧在断断续续地追寻戈罗丽谋杀案中那捉摸不定的四个字母的意思,他想自己能够在这方面有所突破。为此他专程坐出租车到位于西四十七街的破旧罗马剧院,那是斯泰恩的剧组排练的地方。他朝着门人点了一下头,并塞给他五美元,就溜了进去,在最后一排坐了下来,观看劳瑞特的个人试演。

    没错,声音真的很相像,听得让人直起鸡皮疙瘩。这女孩是一个天生的歌唱家——她的歌声与他所喜爱的已故的戈罗丽的声音如出一辙。

    空旷的舞台上,劳瑞特坐在一架大钢琴前。她身着便装,没有化妆。小脸蛋上挂着一丝严肃而专注的神情,她时不时地朝乐谱纸瞥上一眼。从她嗓子里发出的纤丝的颤动声,正是她姨妈的那种令上百万电台听众为之着迷的声音。和圭尔德亲切的声音一样,她的歌声贴近听众,是为听众而不是在为剧院歌唱;它极具感染力,沁人心脾,让人回味无穷。斯泰恩选择了比利·高顿斯为他的音乐歌舞剧作曲。有关音乐的韵律、风格、基调完全是针对劳瑞特的特点而确定的。高顿斯聪明地回避了时下流行的摇滚和乡村音乐风格,而反古到戈罗丽·圭尔德时代的那种充满感情的叙事情歌。它如怨如诉,打动人心。(埃勒里后来了解到,其它部分的音乐完全是现代风格的,奥林·斯泰恩有意突显劳瑞特的歌唱才华,他对此胸有成竹。)

    她将会引起轰动,埃勒里暗自思忖。想着想着,心头突然产生了一种想法。

    这比劳瑞特更令他感到揪心。

    他又坐了一会儿,又将自己的想法重新思考了一遍。

    看来是没有疑问了。

    吉吉留下的那个手迹就是这个意思。

    他悄悄地离开剧场去找电话。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”