请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新圣武亲征录最新章节!

    皇元

    〔右明钞《说郛》本标题如是,书题下有“皇元”字者,缘《说郛》中所收各书皆于本书下题唐厶厶撰、宋厶厶撰、或皇元厶厶撰。此《录》不知何人所撰,故但题皇元而缺其撰人姓名。后人移“皇元”二字于书名之上,殊非其旧,今行世本皆然,可知其皆出《说郛》本也。〕

    烈祖神元皇帝,

    〔《说郛》本“元”作“尧”,汪本作“先”,今从何本。《元史 祭祀志》:世祖至元三年,命平章赵璧等集议尊谥庙号,定为八室。烈祖神元皇帝第一室,太祖圣武皇帝第二室。〕

    讳也速该。

    〔下又作“叶速该”。《元朝秘史》作“也速该把阿秃儿”。〕

    初征塔塔儿部,

    〔塔塔儿即唐、五代时之达怛、达靼,辽之阻卜,金之阻幞也。详拙撰《鞑靼考》。〕

    获其部长帖木真斡怯、忽鲁不花辈,

    〔《说郛》本、汪本、何本,凡“斡”字皆讹为“幹”,今并从何校改正。《秘史》作“帖木真兀格、豁里不花”。〕

    还驻军跌里温盘陀山。

    〔《秘史》作“迭里温孛勒答黑山”,云在斡难河边。〕

    时我太祖圣武皇帝始生,

    〔何本无“始”字,从《说郛》本增。汪本作“姓”亦“始”之讹。〕

    右手握凝血。长而神异,以获帖木真,故命为上名。初族人泰赤乌部长别林,

    〔《说郛》本“长”作“居”,今从汪、何二本。《秘史》海都生三子,一名察剌孩领忽,察剌孩领忽生子名想昆必勒格,想昆必勒格生子名俺巴孩,就做了泰亦赤兀惕姓氏。此泰赤乌即泰亦赤兀惕,别林即想昆必勒格。想昆者,详稳之异译,乃官名,其本名实为必勒格别林,又必勒格之略。海都为太祖六世祖,则别林乃太祖高祖行也。〕

    旧无怨于我,后因其主阿丹可汗

    〔《说郛》本“丹”作“舟”,今从汪、何二本。某氏曰:“《秘史》(一),俺巴孩之后,为泰亦赤兀惕氏。俺巴孩为金人所虏,寄语其十子中之合答安太子,令其复仇。合答安太子即此阿丹可汗也。”桐庐袁氏刊何校本中,附光绪朝士校语,杂出顺德李仲约侍郎(文田)、萍乡文道希学士(廷式)、嘉兴沈子培先生(曾植)之手,今以无从识别,故浑称某氏云。〕

    二子塔儿忽台、忽邻拔都

    〔诸本“忽”作“不”(那珂通世云:“不,乃兀之讹”),从下文及《秘史》改。“忽邻”作“忍邻”,从李侍郎说改正。何校于“忍邻拔都”下云:“《秘史》作‘乞邻秃黑’。”维案:《秘史》“塔儿忽台乞邻秃黑”八字,乃一人之名,不得云“二子”。此当是塔儿忽台为一人,忽邻拔都为一人。下文有泰赤乌部长沆忽阿忽出、忽怜、忽都答儿。拉施特书:塔儿忽台同祖兄弟忽力儿把阿秃儿、盎库兀库楚,皆为泰亦赤兀部长。忽怜及忽力儿把阿秃儿即此忽邻拔都也。〕

    有憾,遂绝。烈祖早世时,上冲幼,

    〔《秘史》云“九岁”。拉施特书云“十三岁”。〕

    部众多归泰赤乌。上闻近侍脱端火儿真亦将叛,

    〔何氏云:“《秘史》有脱朵延吉儿帖,疑即此也。”〕

    自泣留之。脱端曰:“今清潭已涸,坚石已碎,留复何为!”遂去。上母月伦太后

    〔《元史 后妃表》:“烈祖宣懿皇后,讳月伦。”《秘史》作“诃额伦”。〕

    麾旗将兵,躬追叛者大半还。夙将察剌海背中枪

    〔何本“夙”作“部”,汪本作“俗”,今从《说郛》本。又,何本脱“背”字,《说郛》本作“皆”今从汪本。《秘史》云:“脱朵延吉儿帖又将察剌合老人脊背上刺了一枪。”〕

    创甚,上亲视劳慰。察剌海曰:“先君登遐,

    〔汪本作“自君登避”,何本作“自居登避”。何改“自先君登遐”,正与《说郛》本合,但多一“自”字耳。〕

    部人多叛。臣不胜忿,远追苦战,以致然也。”上感泣而出。时上麾下搠只塔儿马剌

    〔《秘史》作“拙赤塔儿马剌”。〕

    别居萨里河,

    〔《秘史》作“撒阿里客额儿”。客额儿,《秘史》蒙文旁注:“野甸。”译文则云“地面”,此《录》多译为“河川”字。此“撒阿里客额儿”与太祖征乃蛮时两次驻军之“撒阿里客额儿”同名异地。下文又有萨里川不鲁古崖,不鲁古崖即《秘史》之不而罕山,在今斡难、克鲁伦两河发源处。《元史 太祖纪》:“崩于萨里川哈老徒之行宫”,今克鲁伦河上游之西有哈老台岭、哈老台河、哈老台泊,即哈老徒。是克鲁伦河源及其上游地并得称撒阿里客额儿,此萨里河即其地也。〕

    札答兰氏札木合

    〔《秘史》:“那怀孕的妇人,孛端察儿将做了他妻,生了一个儿子,唤作札只剌歹。后来札答剌的人氏,他便是他祖。札只剌歹的儿子名土古兀歹,土古兀歹的儿子名不里不勒赤鲁,不里不勒赤鲁的儿子名合剌合答安,合剌合答安的儿子名札木合,就做了札答阑姓氏。”〕

    部人秃台察儿

    〔《秘史》作“札木合弟绐察儿”。〕

    居玉律哥泉,

    〔《秘史》作“斡亦该不剌合”。近仁和丁谦〕

    以车臣部右翼左旗之乌兰滚布拉克当之,是也。举众来萨里河掠搠只牧马。搠只麾左右匿马群中,射杀之。札木合以是为隙,遂与泰赤乌、亦乞剌思

    〔《秘史》作“亦乞列思”。《元史 孛秃传》:“孛秃,亦乞列思氏。太祖尝潜遣术儿彻丹出使,至也儿古纳河。孛秃知其为帝所遣”云云,是亦乞列思部居今额儿古讷河左右。又《特薛禅传》:“太祖谕火忽曰:‘哈老温迤东,涂河、潢河之间,火儿赤纳庆州之地,与亦乞列思为邻,”云云,此恐太祖新赐之地,非其本土也。〕

    兀鲁吾、

    〔诸本“兀”作“元”,从何校改正。兀鲁吾即兀鲁兀惕也。《秘史》:篾年土敦子纳臣把阿秃儿生二子,一名兀鲁兀歹,一名忙忽台,就做了兀鲁兀惕、忙忽惕二姓氏。〕

    那也勤、

    〔诸本作“郡也勒”,据拉施特书,此处有那牙勤,则“郡也勒”当是“那也勤”之讹,今订正。《秘史》:篾年土敦第二子合臣,合臣的子名那牙乞歹,那牙乞歹因他性儿好装官人模样,就做了那牙勤姓氏。〕

    八鲁剌思、

    〔《秘史》:“篾年土敦第三子合出兀的子名巴鲁剌台,因他生的身子大,吃茶饭猛的上头,就做了巴鲁剌思姓氏。第四子合出剌之子亦吃茶饭猛,唤做大巴鲁剌、小巴鲁剌、额儿点图巴鲁剌、脱朵延巴鲁剌,将这四个名就做了姓氏。”〕

    霸邻诸部,

    〔《秘史》:“那妇人孛端察儿根前再生一子,名巴邻阿歹,后来做了巴阿邻姓氏的祖。那巴里阿歹的儿子名赤都忽勒孛阔。赤都忽勒孛阔娶妻的多,儿子多生了,因此上做了篾年巴阿邻姓氏。”〕

    合谋以众三万来战。

    〔《秘史》:“札木合领着他一种并十三部,共三万人。”案:上所记共六部。武进屠敬山(寄)据拉施特书,补豁罗剌思一部,又补翁吉剌、合答斤、撒勒只兀、朵儿边、塔塔儿五部,殆是也。〕

    上时驻军答兰版朱思之野,

    〔下文作“答兰班朱思”《秘史》卷四作“答兰巴泐主惕”,卷八蒙文作“答阑巴泐渚惕”,而译文作“巴泐渚纳”,盖涉巴泐渚纳海子而误也。考太祖于此地战败后,退入斡难河域之哲列捏地方,则其地当近斡难河。〕

    亦乞剌部人捏群之子

    〔诸本“乞”作“迄”,汪、何二本“群”作“辟”,万历钞《说郛》本作“郡”,弘治钞本及《元史类编》所引不误,今据以订正。何校云当作“群”,正与弘治钞本合。〕

    孛徒先在麾下,

    〔诸本“孛”作“字”,从《元史类编》所引改。孛徒,《元史》有传,字作“孛秃”。《秘史》(三):“一种亦乞列孙的人不图这里做女婿也来了。”“不图”亦即“孛徒”,其来正在答兰版朱思战役前,所谓“先在麾下”者也。〕

    至是自曲邻居山

    〔汪、何二本作“自是曲邻居山”,今从何校改正。《说郛》本作“王自是曲邻居山”,亦误。〕

    遣卜栾台、慕哥二人逾阿剌乌、秃剌乌二山来告变。

    〔诸本,“栾”作“奕”,今订正。《秘史》蒙文(四):“札木合军逾阿剌屼屼惕土儿合兀的,时亦乞列思人木惕客脱塔黑、孛罗勒歹到成吉思所居古连勒古地面告变了。”《元史 孛秃传》:“札赤刺歹札木合、脱也等以兵三万入寇。孛秃闻之,遣波栾歹、磨里秃秃来告。”孛罗勒歹、波栾歹即此卜栾台,木惕客脱塔黑、摩里秃秃即此慕哥,阿剌屼屼惕土儿合兀的即此阿剌乌秃剌乌山,古连勒古即此曲邻居山。但此《录》译《秘史》颇误,不必强为之说。古连勒古地面,据《秘史》在桑沽儿河旁,即今僧库尔河。〕

    上集诸部戒严,凡十有三翼,

    〔汪、何二本作“凡有十三翼”,《说郛》本脱“十”字,《元史类编》引作“凡十有二翼”。〕

    月伦太后暨上昆弟为一翼;

    〔何本“一”作“三”,汪本脱此字,今从《说郛》本及《类编》所引改正。拉施特书:“谔伦额格并其族斡勒忽阑人为第一翼,帝及帝之子弟并其从人与各族之子弟为第二翼。”〕

    三哈初来之子奔塔出拔都、

    〔何本无“三”字,从《说郛》本、汪本增。拔都,《说郛》本作“拔相”,何本又讹为“板相”,今从何校改。三哈初来,即《秘史》之挦薛出列、拉施特书之撒姆哈准也。“三”字与“挦”字及“撒姆”二合音字,对音最切,断不可遗。《秘史》:“屯必乃薛禅生二子,一名合不勒合罕,一名挦薛出列。挦薛出列的子不(勒)帖出把阿秃儿。”此奔塔出拔都即不勒塔出把阿秃儿也。〕

    秃不哥逸敦、

    〔拉施特书:“三翼为撒姆哈准之后人布拉柱把阿秃儿,又有客拉亦特之分族人。”洪文卿侍郎(钧)云:“《录》中,秃不哥逸敦之名未见。‘客亦特’与‘哥逸敦’音近,恐《西域史》误以人名为部名。”屠敬山云:“秃不哥亦敦,当是秃不哥克烈亦敦之脱误,亦即《秘史》秃别干客烈亦惕之异文也。秃别干为客烈亦惕之分族,故旧史称肖乃台为秃伯怯烈氏。拉施特书之客拉亦特即客烈亦惕之异文。所谓分族,即指秃别干也。”二说并持之有故,兹两存之。〕

    木忽儿好兰统阿答儿斤、

    〔汪、河二本作“木儿忽好兰”,今从《说郛》本改。下文有“答儿斤”,木忽儿哈檀即是人也。《秘史》:“篾年土敦第五子合赤温的儿子名阿答儿乞歹,兄弟中间好间谍,就做了阿答儿斤姓氏。”〕

    察忽兰统火鲁剌诸部,

    〔诸本无“统”字,从洪侍郎说增。“火”,或作“大”,从汪本改。拉施特书作:“又阿答儿斤人将曰木忽儿忽阑,又火罗剌斯人将曰察鲁哈火鲁剌,今称郭尔罗斯。”《秘史》作“溪罗剌思”,《秘史》蒙文(四)有溪罗剌思察合安,疑即此察忽兰也。〕

    及鲜明昆那颜之子迭良统火力台不答安辈为一翼;

    〔拉施特书:“四翼为苏儿嘎图诺延之子得林赤并其弟火力台,并博歹阿特人。”案:拉氏《部族考》,博歹阿特氏中有火力台,则苏尔嘎图那颜亦当是博歹阿特人。屠敬山以晃溪坛氏之雪亦客秃当之,非也。博歹阿特即不答安。《秘史》:“篾年土敦第六子合阑歹的儿子争粥饭,无上下,因此就做了不答安姓氏。”〕

    札剌儿及阿哈部为一翼;

    〔拉施特书:“五、六翼为莎儿哈秃月儿乞之子薛撒别乞,并其从兄弟泰出及札剌亦人、莎儿哈秃人。”案:《秘史》,札剌亦儿人此时在太祖所者,有脱忽剌温兄弟三人,并薛扯朵抹黑之子阿儿孩合撒儿、巴剌二人。阿哈部未详。〕

    答里台、火察儿二人

    〔汪、何二本“里”作“圣”,《说郛》本作“圣”今订正。案:《秘史》,答里台斡赤斤为太祖季父,忽察儿为太祖仲父捏坤太子之子,故同在一翼。〕

    及朵忽兰、捏古思、火鲁罕、撒合夷、嫩真诸部为一翼;

    〔何本“朵忽兰”作“忽都兰”,“撒合夷嫩真诸部”作“撒合弟直部”,汪本亦脱“嫩”、“诸”二字,今并从《说郛》本改正。拉施特书:“九翼为答里台、斡赤斤及捏坤大石子、火察儿族人达鲁,并都黑剌特、努古思、火儿罕、撒哈夷特委神诸部。”案:此朵忽兰即都黑拉特,洪侍郎谓即《秘史》纳臣之子朵豁剌歹之后。捏古思即努古思,《秘史》作“捏兀歹”,不著其所自出。拉施特书谓海都子察剌孩领忽二子更都赤那及乌鲁克勤赤那之后,然后文此二族自为一翼,则拉氏谓努古思即赤那思,或未然也。火鲁罕,未详是人名?抑部族名?撒合夷,《秘史》作“撒合亦惕”。卷四蒙文有温真撒合亦惕,温真即此嫩真,但《秘史》旁注:“人名”。据此则部名也。〕

    忽都图忙纳儿之子蒙哥怯只儿哥为一翼;

    〔诸本“忽都”作“忽相”,今订正。《秘史》(一)合不勒合罕子有忽秃黑秃蒙古儿,卷四蒙文作“忽秃黑秃蒙列儿”,《元史 宗室世系表》作“忽都鲁咩聂儿”,即此忽都图忙纳儿也,然其子名不里孛阔,非蒙哥怯只儿哥。拉施特书,无此一翼,其第八翼为蒙格秃乞颜之子程克索特及其弟,皆为帝之从兄弟,又巴牙兀特人酋曰汪古儿。洪侍郎疑此蒙哥怯只儿哥即蒙格秃乞颜,然则此处上下并有脱文也。《秘史》蒙文(三):“蒙格秃乞颜的儿子翁古儿同敞失兀惕巴牙兀的两种人也来了。”拉氏书之程克索特当是程索克特之误,即《秘史》之敞失兀惕,拉氏误以部名为人名,又岐蒙格秃乞颜二子与汪古儿而二之,盖非。〕

    忽都剌可汗之子搠只可汗为一翼;

    〔忽都剌,汪、何二本作“忽兰脱”,《说郛》本作“忽相剌”,今订正。〕

    按坛为一翼;

    〔汪、何二本“坛”作“■〈土玄〉”,今从《说郛》本。拉施特书:“十翼为忽都剌合罕之子拙赤汗及其从人,十一翼为按坛亦忽都剌子。”《秘史》:“忽图剌忽罕生三子,一名拙赤,一名吉儿马兀,一名阿勒坛。”〕

    忽兰、脱端二人为一翼;

    〔何本脱“二人”二字,今从《说郛》本、汪本补。《秘史》合不勒合罕生七子,一名忽阑,一名脱朵延斡赤斤,即此忽兰、脱端二人也。拉施特书,无此二人,惟其第七翼为渥秃助忽都、朵端乞及其麾下。朵端乞与脱端声相近。〕

    共吉牙部、塔降吉拔都统雪干、札剌吾思为一翼;

    〔汪、何二本无此十九字,今从《说郛》本补。拔都,原作“拔相”,今订正。拉施特书:“十二翼为答忽把阿秃儿及晃火攸特人、速客特人。”答忽把阿秃儿即此塔降吉拔都,速客特即此雪干,惟晃火攸特与此札剌吾思音殊不类,所当阙疑。《秘史》蒙文(三):“速客客种者该、晃答豁儿的儿子速客该者温也来了。”晃火攸特疑即晃答豁儿之误,雪干疑即速客该者温。惟共吉牙部则他书从未见此部名,疑此文尚有讹阙也。〕

    建都赤纳、玉烈贞赤纳二部为一翼。

    〔何本作“相赤纳玉烈二都为一翼”。汪本“二都”作“二郎”,余同。《说郛》本作“达相赤纳、玉烈贞赤剌为一翼”,今从之。惟“吏”、“达”二字,皆“建”字之形讹,“剌”又“纳”之音讹。拉施特书:“第十三翼为更都赤那、乌鲁勤赤那之后努古思人”。《秘史》蒙文(九)雄狼之本语曰坚都赤那,知“达”、“”二字,皆“建”之讹也。此上十三翼中,仅得十翼,又与拉氏书互异,可以参观。〕

    军成,大战于答兰版朱思之野,

    〔汪、何二本无“成”字,据《说郛》本补。〕

    札木合败走。

    〔《秘史》谓是役太祖败。此盖讳之。〕

    彼军初越二山,半途为七十二灶,烹狼为食。

    〔《秘史》:“札木合将赤那思地面所有的大王,每将七十锅煮了。”蒙文则云:“赤那孙可兀的答阑脱豁惕不察勒合周。”案:蒙古语狼为赤那,子为可兀,则此句就字面译之,可云:将狼之子七十锅煮了。至拉施特书,以烹人属之太祖。时赤那思人方从太祖为十三翼之一,太祖决无自烹其属部之理,其诬盖不待辨矣。〕

    是时泰出乌部地广民众而内无统纪,其族照烈部与我近,

    〔《秘史》:“合必赤的母,从嫁来的妇人,孛端察儿做了妾,生了个儿子名沼兀烈歹,后来做了沼兀烈亦惕姓氏。”〕

    常猎斡禅札剌马思之野。

    〔汪、何二本“斡禅”作“幹幹”,今从《说郛》本。拉施特书作“乌者哲儿们山”,未详所在。〕

    上时亦猎围,陈隅相属既合。

    〔《说郛》本“隅”作“偶”。汪、何二本“既”下有“而”字,今从《说郛》本删。〕

    上曰:“可同宿于此乎?”彼曰:“猎骑四百,糗粮不具,已遣半还。”上曰:“命给助同宿者。”越明日,再合围。上宾之,使驱兽近彼陈,让多获以厌其心。彼众咸相语曰:

    〔汪、何二本“语”作“告”,今从《说郛》本。〕

    “泰赤乌与我虽兄弟,

    〔汪本无“与”字,何本作“虽我兄弟”。今从《说郛》本。《元史》同。〕

    常攘我车马,夺我饮食。厚恤我者其此人乎?”

    〔汪、何二本“厚”作“忧”,今从《说郛》本。〕

    大称羡而归。上因遣告之曰:“可来结盟否?”照烈之长玉烈拔都

    〔诸本“都”作“相”。何氏云:“通校前后文,‘拔相’皆‘拔都’之讹。”〕

    谋于族长马兀牙答纳。

    〔何本“兀”作“儿”,今从《说郛》本、汪本。〕

    对曰:“泰赤乌何恶于我?彼亦为兄弟,何遽降之?”不从。玉律拔都遂与塔海答鲁领所部来归。谓上曰:“如我属,将有无夫之妇、无牧之马而来,以泰赤乌长母之子讨杀我也。

    〔弘治钞《说郛》本、汪本“我”作“故”,今从万历钞本及何本。〕

    我担当弃亲从义而招之。”

    〔汪、何二本无“亲”字,“招”作“拈”,今从说郛本。〕

    上曰:“我方熟寐,摔发而悟之。兀坐掀髯而起之,

    〔汪、何二本下“之”字作“曰”,今从《说郛》本。〕

    汝之言我素心也。汝兵车所至,余悉力而助也。”既盟后,二人食言叛归。

    〔诸本此下有“少”字,何氏删。〕

    族人忽敦忽儿章

    〔诸本“敦”作“数”,据后文作“忽敦忽儿章”改。《秘史》蒙文卷四有泰亦赤兀人豁敦斡儿长,又卷五作“豁团斡儿昌”。〕

    怨塔海答鲁反侧,遂杀之。照烈部已亡矣,泰赤乌部众苦其长非法,相告曰:“太子

    〔原注:“谓太祖也。”〕

    衣人以己衣,乘人以己马,安民定国,必此人也。”

    〔何本“安”作“案”,今从《说郛》本、汪本。〕

    因悉来归。赤剌温拔都、

    〔汪、何二本作“赤老温拔相”,今从《说郛》本、何校改。〕

    哲别二人实泰赤乌族脱脱哥家人,亦来归。初,上尝为塔儿忽台所执,赤剌温拔都

    〔何本脱此三十二字,今从《说郛》本、汪本补。赤剌温,《秘史》作“赤老温”,“哲别”作“者别”,“脱脱哥”作“脱朵格”。拉施特书云:“哲别本在泰亦赤兀部长哈丹大石之子布答麾下。”与《秘史》及此《录》不同。〕

    父梭鲁罕失剌密释之,

    〔《秘史》作“锁儿罕失剌”。〕

    是以归我。哲别之来,实以力穷故也。

    〔汪、何二本“是以”作“是时”,今从《说郛》本。〕

    失力哥也不干

    〔失力哥,《秘史》作“失儿古额秃”,《元史 伯颜传》作“述律哥图也”。不干者,蒙古语谓老人。〕

    手执阿忽赤拔都、

    〔汪、何二本作“忽阿失拔相”,《说郛》本作“忽阿赤拔相”。案:拉施特书作“阿忽朱把阿秃儿”,则“忽阿”二字当乙转。阿忽赤拔都即《秘史》之泰亦赤兀敦阿兀出把阿秃儿也。〕

    塔儿忽台二人来至忽都浑野,复纵之去,止将己子乃牙、阿剌二人来归。

    〔诸本“牙”作“才”,今从何校订正。《秘史》“忽都浑”作“忽都忽”,“乃牙”作“纳牙”,“阿剌”作“阿剌黑”。又赤剌温、哲别、失力哥诸人来归,《秘史》并在鸡儿年灭泰赤乌后,此移于前。〕

    后搠只、鲁钞罕二人率朵郎吉札剌儿部,

    〔朵郎吉札剌儿,何氏本作“朵郎即利剌儿”,何校据《元史》改正,今从之。《说郛》本作“朵郎执吉剌儿”,汪本作“朵即吉利剌儿”,亦误。拉施特书:“札剌亦儿分族朵郎吉部长术只角儿海亦率所部至朵郎古特、辛古特之地,归于帝。”案:朵郎古特即《秘史》之帖列格秃,亦作帖列秃,《秘史》记太祖追撒察别乞、泰出,至帖列秃,后即记札剌亦儿人帖列格秃巴颜来归,即此事也。其文云:“帖列格秃巴颜有三子,教长子古温兀阿将他二子模合理、不合拜见太祖与了,又教第二子赤剌温孩亦赤将自己二子统格、合失拜见,又将第三子者卜客与了太祖弟合撒儿”云云,盖帖列格秃巴颜即以帖列格秃之地为名,而朵郎吉札剌儿氏又以帖列格秃巴颜之名为氏,然则搠只、鲁钞罕二人殆即古温兀阿兄弟。搠只,别作“拙赤”或“术赤”,蒙俗长、次子方有此名,殆即古温兀阿。鲁钞罕,拉施特书作“角儿海”,自是“钞鲁罕”之倒误,即赤剌温之异译也。〕

    及荽叶胜和率忙兀部亦来归。

    〔汪、何二本“叶”作“菜”,今从《说郛》本。案:荽叶,疑“委叶”之讹。《元史 畏答儿传》:“畏答儿,忙兀人。与兄畏翼俱事太祖时太畴强盛,畏翼率其属往归之,畏答儿力止之”云云,委叶胜和当是异翼也。〕

    日后,上同月伦太后暨哈撤儿、斡真那颜

    〔《元史 宗室世系表》:烈祖五子,次二搠只哈儿王,次四铁木哥斡赤斤,所谓皇大弟国王斡嗔那颜者也。搠只哈儿,《秘史》及《元史》纪传并作“哈撒儿”。〕

    诸昆弟族薛彻、大丑等,

    〔《说郛》本无“诸”字,何本无“族”字,今从汪本。《秘史》蒙文(三):“主儿乞种莎儿合秃主儿乞的儿子撒察别乞、泰出一圈子,由札木合处分离著来了。”撒察别乞即此薛彻,泰出即此大丑也。〕

    各以旄车载湩酪,

    〔原注:湩,音董,乳汁也。汪、何二本夺此注,从《说郛》本补。又,《说郛》本正文无“旄”字,今从汪、何二本。《元史 本纪》同。〕

    大会于斡难河林木间。会中,太后暨上为族人薛彻别吉

    〔诸本“为”作“谓”,从何校改。〕

    及其母忽儿真哈敦

    〔《秘史》作“忽兀儿臣合敦”。〕

    共置马湩一革囊,

    〔汪、何二本“马”作“酪”,今从《说郛》本。〕

    其次母野别该前独置一革囊。

    〔何本作“也别该”,今从《说郛》本、汪本。《秘史》作“额别该”。〕

    忽儿真哈敦怒曰:“今不尊我,而贵野别该乎?”遂笞主膳者失邱儿,

    〔《秘史》作“失乞兀儿”。〕

    泣曰:“盖以捏群太石、叶速该拔都二君去世,

    〔诸本作“捏辟太后叶速该命拔相”,今从何校更正。《秘史》:把儿坛把阿秃儿生四子,一名忙格秃乞颜,一名捏坤太子,一名也速该把阿秃儿,一名答里台斡赤斤。〕

    我专为他人所辱至此。”因大哭。是时别里古台那颜

    〔《元史 世系表》:烈祖五子,次五别里古台王。《秘史》作“别勒古台”。〕

    掌上乞烈思事,

    〔原注:“系禁外系马所”。〕

    亲御上马。

    〔诸本“御”作“摇”,今订正。〕

    播里掌薛彻别吉乞列思事。

    〔《秘史》:“忽秃黑秃蒙古儿生一子,名不里孛阔。”即此播里。〕

    播里从者因盗我马靷,别里古台执之。播里怒斫别里古台。背伤。左右欲斗,别里古台止之,

    〔何本“止”作“指”,今从《说郛》本、汪本。〕

    曰:“此仇汝等欲即报乎?我伤不甚也,姑待之,不可由我致隙。”其众不听,各执马乳橦,

    〔何本“乳橦”作“乱撞”,今从《说郛》本、汪本。〕

    斫木枝疾斗,我众胜之,乃,夺忽儿真、火里真二哈敦留麾下。

    〔汪、何二本“留”作“届”,今从《说郛》本。火里真,《秘史》作“豁里真”。〕

    后复议和,遣二哈敦归。行成之际,塔塔儿部长蔑兀真笑里徒

    〔《秘史》作“蔑古真薛兀勒图”。〕

    背金约,金主遣丞相完颜襄帅兵逐塔塔儿北走。上闻之,遂起近兵发自斡难河,迎讨之,仍谕月儿斤来助。

    〔汪本“仍”作“人”,何本作“又”,今从《说郛》本。〕

    月儿斤,

    〔《秘史》作“主儿勤”,《元史 世系表》作“岳里斤”,乃薛彻、大丑等一族之名。〕

    候六日不至,上以麾下兵,与战纳剌秃失图、忽剌秃失图之野,

    〔诸本“纳”作“纳”,据《元史类编》所引改。又《说郛》本及《类编》所引无“忽剌秃失图”五字,今据汪、何二本增。《秘史》蒙文(四):“塔塔儿在浯勒札河畔忽速秃失秃延、纳剌秃失秃延地面立了寨子。”是两地在今乌尔载河畔。又“忽剌秃”之“剌”,疑当作“速”。〕

    尽虏其车马粮饷,

    〔何本无“其”字,从《说郛》本、汪本补。〕

    杀蔑兀真笑里徒,又获大珠衾、银绷车各一。金兵回,金主因我灭塔塔儿,就拜上为察兀忽鲁,

    〔汪、何二本无“就”字,从《说郛》本增。察兀忽鲁,《秘史》作“札兀忽里”,华言百夫长也。“鲁”字下有原注六字曰:“若金移计使也”。某氏曰:“移计者,招讨之误。”《秘史》:“王京说太祖:‘归奏金主,再大的名分招讨官与你做者。’”此括其语意,然“札兀忽里”非“招讨使”也。原注盖微误。〕

    亦册克烈部长脱怜为王。

    〔诸本“王”作“主”,依何校改。克烈部长脱怜,《秘史》作“客烈亦敦脱斡邻勒”。案:此上无脱怜同伐塔塔儿事,当有缺文。又伐塔塔儿事,详《秘史》及《金史 内族襄传》〕

    时我众居哈连徒泽间,

    〔《秘史》作“合澧泐秃海子”,今克鲁伦河上游之西噶老台泊。〕

    为乃蛮部人所掠。

    〔何氏曰:“《元史,太祖纪》云:‘帝之麾下有为乃蛮部人所掠者,帝欲讨之,复遣六十人征兵于薛彻别吉。薛彻别吉以旧怨之故,杀其十人,去五十人衣而归之。’《秘史》则云:‘太祖落下的老小营在合澧泐秃海子边,被主儿乞将五十人剥了衣服,十人杀了。’二说虽不同,然其载薛彻别吉起衅则同。此书原本当亦载此事,与《本纪》同,为传写者脱去耳。”〕

    上怒曰:“曩者别里古台为彼所伤,

    〔何本“曩”作“昔”,今从《说郛》本、汪本。〕

    我舍衅议和而不听,今何乃乘敌势陵我!”因发兵于大川,至朵栾盘陀山,

    〔何本无“陀”字,今从《说郛》本、汪本增。栾,诸本作“奕”。案:拉施特书此处作:“引众越沙漠,至朵阑布勒答克之地。”朵阑布拉答克即《秘史》之朵罗安孛勒答兀,则“奕”为“栾”字之讹无疑。案:《秘史》(四)及《续集》(二)两见此山,皆系之于阔朵额阿拉,即与本《录》之只感忽卢曲雕阿兰、月忒哥忽阑异名同地。那珂博士曰:“阔朵额阿拉,蒙古语阿拉儿洲也,地在撒阿里客额儿东南克鲁伦河之洲,后成吉思汗设大斡儿朵之处也。”箭内博士以为当在桑沽儿河入克鲁伦河之处得之。〕

    大掠月儿斤部,

    〔汪、何二本“掠”作“掳”,今从《说郛》本。〕

    惟薛彻、大丑仅以妻孥数人脱走。上时居塔朵速之野,

    〔汪、何二本作“塔朵剌”,今从《说郛》本。《秘史》作“帖儿速地面”。〕

    有克烈部汪可汗弟札阿绀孛来归。

    〔“汪可汗”即克烈部长脱怜,《秘史》作“王罕”,“札阿绀孛”作“札合敢不”。时汪罕为乃蛮所逐,奔于西辽,故其弟来归。〕

    适蔑里乞部与我会战,

    〔篾里乞,《秘史》作“篾儿乞”,即《辽史 天祚纪》之“密儿纪”,《兵卫志》、《百官志》之“梅野急”也。其族居鄂尔昆河下游及色楞格河左右。〕

    上与札阿绀孛迎敌之,其众败走。是时,有土满土伯夷、董哀诸部,乃克烈败散之众,亦来降。

    〔《秘史》蒙文(五):“那里土绵秃别干、斡栾董合亦惕溃散了的客列亦惕也来投入了。”土绵秃别干即此士满土伯夷,斡栾董合亦惕即此董哀。土绵之言万也,斡栾之言多也,二部中小部甚多,又皆客亦列惕之分部,故又总结之曰“溃散了的客列亦惕”。此《录》用一“乃”字甚协。而《秘史》译文乃云:“又客列亦种及那秃别干、董哈等姓溃散的百姓亦来降。”区客列亦种与二部而二之,非也。

    拉施特书,此节之上有“帝时年四十”云云。以拉氏书所纪帝卒年上推之,则是岁当为金章宗明昌五年甲寅。洪侍郎曰:“完颜襄北伐,见《金史》当即塔塔儿之役。合纪传考之,乃是丙辰年事,在甲寅后二年。元初无史官,《太祖本纪》(谓拉氏书中之《太祖本纪》)为后来追忆著录,年分未尽可凭。”其说是也。又拉氏书纪年自乙卯始,本书则始自壬戌,二书同一蓝本,而此点相异,不知拉氏书自增入干支,抑系本书夺落也。附志于此,以谂读者。〕

    汪罕可汗始与叶速该可汗和好,相称按答。

    〔原注:“交物之友”。何本“交”作“变”,《说郛》本脱“物”字,今从汪本及《元史 太祖本纪》订正。〕

    所以然者,由初汪可汗之父忽儿札胡思杯禄可汗既卒,

    〔《秘史》作“忽儿察忽思不亦鲁罕”。〕

    汪可汗杀戮昆弟。其叔父菊儿可汗

    〔《秘史》作“古儿罕”。〕

    率兵与汪可汗战,逼汪可汗于哈剌温隘

    〔《秘史》蒙文(六):“王罕顺薛凉格河钻入哈剌温,狭处。”是其地当在今色棱格河流域。〕

    败之,仅以百余骑,奔叶速该可汗。叶速该可汗

    〔诸本无此五字,张石洲曰:“当重一句”。〕

    亲将兵逐菊儿可汗走西夏,复夺部众归之。汪可汗感德,遂盟按答。

    〔《元史类编》引作“遂请盟,称按答”。〕

    后汪可汗弟也力可哈剌者,

    〔《秘史》作“额儿客合剌”。〕

    以其多杀昆弟,叛归乃蛮部亦难赤可汗。

    〔《秘史》作“亦难察罕”。〕

    亦难赤可汗发兵伐汪可汗,尽夺克烈部众与也力可哈剌。汪可汗脱身,历走三城,

    〔《元史 太祖纪》:“汪罕走河西、回鹘、回回三国。”〕

    奔赴契丹主菊儿可汗。

    〔何氏原本作“菊儿”,何改“菊律”,《说郛》本、汪本亦作“菊律儿律”,一也。《秘史》作“合剌乞塔的古儿罕”。案:耶律大石自立为葛儿罕,后子孙世袭此号。何氏以乃蛮遗种屈出律当之,误也。〕

    既而复叛之,涉畏吾儿、西夏诸城邑,中道粮绝,遗乳羊五头,以绳禁羊口,夺其乳为饮,刺橐驼血煮为食,困甚,

    〔何本重“食”字,今从《说郛》本、汪本删。

    拉施特书,系汪罕东归、在道困厄事于兔年之末,则其为乃蛮所逐至迟当在虎年春夏。缘《秘史》言王罕投入合剌乞塔种古儿皇帝处不及一年,又反出去,加以往反二万里,非二年间不能办也。〕

    仅至曲薛兀儿泽。

    〔《秘史》作“古泄儿海子”。屠敬山以唐努乌梁海之库苏古尔淖尔当之。对音虽合,然汪罕自畏吾儿、西夏来,不应过此所,当缺疑。〕

    上闻之,以其初与先君按答之故,

    〔何本无“与”字,从《说郛》本、汪本增。〕

    乃遣近侍塔海、雪也垓二人往招之来。

    〔《秘史》蒙文:“王罕行至古泄儿海,使塔孩把阿秃儿、速客该去迎。”译文夺“塔孩”一人。〕

    上自怯绿连河亲迎抚劳,安置军中,大赈给之。秋,上同汪可汗会于土兀剌河上黑林间,结为父子礼。是年冬,月儿斤部先脱走者薛彻、大丑,追至帖列徒之隘,灭之。

    〔帖列徒,《秘史》作“帖列秃”。又卷五、卷六有帖列格秃口子,乃克烈部西界,其地当在今土拉河迤西。

    此上,拉施特书系之龙年。〕

    次年秋,上发兵于哈剌哈河,伐蔑里乞部主脱脱,

    〔拉施特书:“蛇年,帝在霍拉思布拉思之地,率兵攻兀都亦特蔑儿乞。”洪侍郎云:“原文霍拉思布拉思在克鲁伦河近色棱嘎河之处。则此哈剌哈河当即会鄂尔昆河入色棱格河之哈拉河,非入贝尔湖之喀尔喀河,亦非入土剌河之喀老哈河也。霍拉思布拉思当谓哈拉河与布拉河中间之地。《秘史》兀都亦惕蔑儿乞脱黑脱阿,在不兀剌客额儿地面里有不兀剌客额儿,即今布拉河北之平原,故太祖发兵于哈拉、布拉两河间以伐之。姚燧《平章政事忙兀公神道》碑:‘哈剌斯、博罗斯、斡罗罕、薛连干,皆强宗也。’斡罗罕、薛连干即鄂尔昆、色楞格二河,则哈剌斯、博罗斯亦必指哈拉河及布拉河矣。拉氏所谓‘在克鲁伦河近色棱嘎河之处’者,正谓此地也。”〕

    战于莫察那山,

    〔《秘史》蒙文作“木鲁彻薛兀勒”,旁注:“地名。”拉施特书亦作“战于孟察之地”。下文云“木那义笑力之野”,亦即此地。〕

    遂掠兀都夷、蔑里乞二部,

    〔诸本“都”作“相”,从何校改。《秘史》:“兀都亦惕脱黑脱阿、兀洼思答亦儿兀孙、合阿台答儿麻剌三种蔑儿乞。”此役所伐之脱脱即兀都亦惕蔑儿乞部长,本文曰“遂”、曰“二部”,皆非也。〕

    收其众,尽以其所获给汪可汗。

    〔何本无“其”字,今从《说郛》本、汪本增。〕

    其后部众稍集,

    〔汪、何二本无“部”字,从《说郛》本增。〕

    不约我军,自侵蔑里乞,至捕兀剌川,

    〔汪、何二本无“捕”字,从《说郛》本增,下文作“不剌川”,《秘史》作“不兀剌客额儿”,今库伦北之布拉河也。〕

    杀脱脱之子土居思别吉,

    〔《秘史》作“脱古思别乞”。〕

    虏忽都台、察勒浑二哈敦,

    〔《秘史》蒙文:“要著他两女忽秃黑台、察阿仑。”拉施特书:“掠忽秃黑台、察勒浑二女。”不云哈敦。〕

    及招脱脱次子和都、赤剌温二人领部众而来

    〔和都,下文别作“火都”,《秘史》蒙文作“忽图”。〕

    所夺不以秋豪与我。脱脱奔巴儿忽真之隘。

    〔《秘史》作“巴儿忽真脱古木”,今俄属拜喀拉省尚有此地。此上,拉施特书系之蛇年。〕

    后上与汪可汗征杯禄可汗,至黑辛八石之野,

    〔《秘史》作“乞湿泐巴失海子”,今乌陇古河所潴之赫萨尔巴什泊也。〕

    尽虏其民。杯禄可汗先遣也的脱孛鲁

    〔《秘史》作“也迪土卜鲁黑”。〕

    领百骑为前锋,我军逼之,走据高山,其马鞍转坠,擒之。冬,上与乃蛮部将曲薛吾、撒八刺二人

    〔《秘史》作“可克薛兀撒卜剌黑”,乃一人非二人。〕

    遇于拜答剌边只儿之野。

    〔《秘史》作“巴亦答剌别勒赤”,拉施特书作“巴答剌海别勒赤列”,今科布多南之巴彦达尔克岭,殆是。屠敬山以赛因诺颜部右翼右末旗之拜达里克河当之,微嫌过东也。〕

    日暮,列陈对宿,期明日战。是夜,汪可汗多然火于所陈地,使人不疑,潜移众于哈薛兀里河上。

    〔《秘史》作“合剌泄兀勒”,李侍郎谓即今科布多札布干河南之哈剌泊。〕

    时札木合

    〔诸本无“合”字,从张石洲校增。〕

    在幕下,日出望见汪可汗立旗帜非旧处,驰往问之,曰:“王知众否?我昆弟如野鸟依人,终必飞去。余犹白翎雀也,

    〔汪、何二本“余犹”作“余皆”,《说郛》本作“余有”,“有”当作“犹”声之误也,今订正。〕

    栖息幕上,宁肯去乎?我尝言之矣。”部将曲怜拔都闻之,

    〔《秘史》蒙文作“兀卜赤黑台(姓)古邻把〕

    阿秃儿。”叹曰:“至爱昆弟之间,何为是言也?”和都、赤剌温因是亦叛汪可汗,归其父脱脱所居。上见汪可汗移去,曰:“此辈无乃异志乎?”即解陈去驻撒里川。

    〔《秘史》作“撒阿里客额儿”,此地在鄂尔昆河东,与前萨里河同名异地。〕

    汪可汗至土兀剌河,其子亦剌合鲜昆及札阿绀孛自也迭儿按台河

    〔《秘史》作“额垤儿阿勒台谷子”。〕

    来会父军。曲薛吾撒八剌乘其不备,虏其部众,又掠汪可汗所居边民牛马辎重而还。亦剌合、札阿绀孛仅以身免,奔告汪可汗。汪可汗命亦剌合将己兵往追之,且遣使来告曰:“乃蛮为不道,掳我人民,太子有良将四人,能假我雪怨复人民乎?”上释前憾,遂遣博尔术那颜、木华黎国王、博罗浑那颜、赤老温拔都四将,帅兵往救之。

    〔屠敬山曰:“《史》、《录》是役有孛罗忽勒、赤老温,通称四良将。今案:孛罗忽勒以丁巳年被掠,是时方称小儿,岂有未及三年即为有名之良将者?且此时锁儿罕失剌未降,其子赤老温安得先来事太祖?此《秘史》、《亲征录》之误,急宜订正者。”维案:屠说未尽,孛罗忽勒被掠在辰巳间,其时当已成童。《秘史》记壬戌秋太祖灭四种塔塔儿时,孛罗忽勒已自有妻。此役仅在壬戌前三年,岂有不能胜兵之理?至赤老温父子来归,在灭泰赤乌时。《秘史》本在此役之前,此书则赤老温父子来归在前,泰赤乌灭亡在后,二书乖异,无可折衷,要未可遽诋为谬误也。〕

    比我军至,亦剌合先与其将迪吉火力亦秃儿干、盏塔兀等二人

    〔亦秃儿干之干,汪本、何本作“于”,《说郛》本作“千”。案:下文有亦秃儿干,《秘史》作“亦秃儿坚”,今据改。“迪吉火力”与下文“汪古部长阿剌忽思的乞火力”下四字同音,当是官名,而亦秃儿干则人名也。盏塔兀,拉施特书作“约塔黑”。案:下文亦秃儿干为汪罕使于哈撒儿,则是役似未被擒。《元史》记此事无此二人,而有卜鲁忽■〈碍,角代石〉一人,屠敬山谓“卜鲁忽■〈碍,角代石〉”即“盏塔兀”之姓,理或然欤?〕

    追至忽剌河山。

    〔《秘史》作“忽剌安忽惕地面”。〕

    曲薛吾撒八剌迎敌,ゼ迪吉火力亦秃儿干、盏塔兀二人。流矢中亦剌合马胯,几为所获。须臾四将兵至,救亦剌合,大败其众,尽夺所掠归之汪可汗。汪可汗深感上德,谢曰:“曩以困乏,荷太子切切加意,今已亡之国,又夺归之,不知将何以报也。

    〔诸本无“不”字,从何校增。〕

    时闻脱脱复出八儿忽真隘,

    〔诸本作“入忽真隘”,从何校改。〕

    居统烈泽。

    〔屠敬山云:“即黑龙江南之达里泊。”〕

    上率兵复讨之,后上与弟哈撒儿讨乃蛮部,至忽兰盏侧山,大败之,尽杀诸部众,聚其尸焉。

    〔《说郛》本“尸”作“户”,何本“聚”作“取”,今从汪本。张德辉《纪行》:“由和林川之西北行一驿,过马头山,居者云:‘上有大马首,故名之。’自马头山之阴转而复西南行,过忽兰赤斤,乃奉部曲民匠种艺之所,有水曰塌米河注之。”自注:“忽兰赤斤,山名,以其形似红耳故也。”忽兰盏侧山,疑即忽兰赤斤。〕

    于时申号令还军,时见乃蛮势弱不足虑矣。

    〔何本“见”作“是”,今从《说郛》本、汪本。

    此上,拉施特书系之羊年。惟岁末讨脱脱及乃蛮二役,拉书不载。〕

    上会汪可汗于萨里河不鲁古崖,

    〔汪、何二本“古”作“告”,今从《说郛》本。不鲁古崖,屠敬山谓即《秘史》之不而罕合勒敦山,在斡难、克鲁伦诸河之源。〕

    发兵征泰赤乌部,与其长沆忽、阿忽出、

    〔何本无“其”字,又“沆”作“流”,汪本亦作“流”,今从《说郛》本增改。《元史 太祖纪》有沆忽,《秘史》有阿兀出把阿秃儿,即此阿忽出,自是二人。拉施特书此处作“盎库兀库楚”,而前已有阿忽朱把阿秃儿,则似以“盎库兀库楚”为一人。〕

    忽怜、

    〔即前“忽怜拔都”〕

    忽都答儿别吉等

    〔汪、何二本无“别吉”二字,从《说郛》本增。《秘史》作“忽都兀答儿”。〕

    大战于斡难河上,败之。袭帖泥忽都、从息月哥察儿别吉、塔儿忽台希怜秃、忽都答儿,

    〔汪、何二本“从息”作“徒思”,“月哥”作“曰哥”,今姑从《说郛》本。塔儿忽台希怜秃,即《秘史》“塔儿忽台乞邻秃黑”。〕

    至月良兀秃剌思之野擒之,

    〔汪、何二本无“兀”字,从《说郛》本增。拉施特书作“恩古特秃剌思”。洪侍郎曰:“《录》作‘月良秃剌思’,窃意本名必是‘乌良兀特秃剌思’,译音皆未全也。”《说郛》本有‘兀’字,正与侍郎说合。〕

    沆忽、阿忽出、

    〔诸本作“阿忽兀出”,今据上文改。〕

    忽敦忽儿章走八儿忽真隘,忽怜奔乃蛮部。后哈答斤、散只兀、朵儿班、塔塔儿、弘吉刺诸部

    〔哈答斤、散只兀,《金史 宗浩传》作“合底忻、山只昆”,《秘史》作“合答斤、撒勒只兀惕”,其部落在今呼伦湖东。朵儿班,《秘史》作“朵儿边”,其部落在今贝尔湖东,皆太祖同族也。塔塔儿,居呼伦贝尔两湖间及克鲁伦河下游。弘吉剌,《辽史 天柞纪》作“王纪剌”,《金史 章宗纪》、《宗浩传》作“广吉剌”,《百官志》作“光吉剌”,其部落居额于古讷河及克鲁伦河下游。此五部皆在东方,故常合从。〕

    会盟尔阿雷泉上,

    〔《秘史》作“浯泐灰不剌合”,今乌珠穆沁左翼旗之乌尔浑河。〕

    腰斩白马为誓,欲袭我军及汪可汗。于是弘吉剌部长迭夷

    〔《元史 特薛禅传》:“特薛禅姓孛思忽儿,弘吉剌氏。本名特,因从太祖起兵有功,赐名薛禅,故兼称曰特薛禅。”此“迭夷”即“特”之对音。〕

    遣人来告。上闻之,遂与汪可汗发兵自虎图泽

    〔屠敬山以为即呼伦湖。于地望、地名均未协,疑即《秘史》之哈澧泐秃海子,今之哈老台泊也,前作“哈连徒泽”。〕

    逆战于杯亦烈川,

    〔《秘史》作“捕鱼儿海子”。今贝尔湖。〕

    大败之。冬,汪可汗分兵由怯绿连河,

    〔诸本无“怯”字,从何校补。〕

    指忽八海牙山,

    〔《秘史》作“忽巴海牙地面”。〕

    先发部众,后成列而进。其弟札阿绀孛以汪可汗反覆不常,遂谋于浑八力、

    〔《秘史》作“忽勒巴里”。〕

    按敦阿述、

    〔《秘史》作“阿勒屯阿倏黑”。〕

    燕火脱儿、

    〔《秘史》作“额勒忽秃儿”。〕

    延晃火儿

    ,

    〔《秘史》无此人,拉施特书有。〕

    四人曰:“我兄无宁处之心,

    〔何本“宁”作“善”,汪本无此字,今从《说郛》本。〕

    屠绝兄弟,常附于契丹,

    〔据《秘史》,此下有缺文。然拉施特书亦如此。〕

    观其心性若此,终不能存我辈,亦不使国安矣。今何计处之?”按敦阿述泄是语于汪可汗,令执燕火脱儿及纳怜脱怜

    〔此四字,汪何二本作“怜纳”,何改“纳怜”,今从《说郛》本增。纳怜脱怜乃一人之名,《秘史》(九)察合安豁阿之子名纳邻脱斡邻,与此人同名。拉施特书作“纳邻脱忽鲁儿”,但此处有“延晃火儿”而无“纳邻脱忽鲁儿也”。〕

    二人至帐下,解其缚,谓燕火脱儿曰:“吾辈自西夏而来,道路饥困,相誓之语忘之乎?

    〔何本“相”作“想”,《说郛》本作“祖”,今从汪本改正。又,何本无“之”字,汪本无“乎”字,从《说郛》本增。〕

    我心非汝也。”唾其面。座上之人皆起唾之。按敦阿述曰:“余亦与此谋,不忍舍王,所以来告也。”汪可汗屡责札阿绀孛曰:“汝常怀臭肝者。”

    〔汪、何二本“臭肝”作“其奸”,《说郛》本作“臭奸”,当作“臭肝”。《秘史》蒙文(五)有“忽篾该赫里格额不里惕抽”一语,旁注:“怀著臭肝。”〕

    札阿绀孛不安,后与燕火脱儿、延晃火儿、纳怜脱怜太石等

    〔何本“纳邻太后”,汪本“纳怜脱怜太后”,今从《说郛》本。〕

    俱奔乃蛮。冬,汪可汗居于忽八海牙儿。上驻军于彻彻儿山,

    〔《秘史》作“扯克扯儿山”,亦作“扯克彻儿山”,据《秘史》,地在怯绿连河侧,而有翁吉剌塔塔儿人杂居,则当在河之下游也。〕

    起兵伐塔塔儿部长阿剌兀都儿、乞儿哈太石、察忽斤帖木儿等,

    〔何本无“乞儿”二字,今从《说郛》本、汪本增。《秘史》蒙文(五):“狗儿年,成吉思于答阑捏木儿格思地面,与察阿安塔塔儿、阿勒赤塔塔儿、都塔兀惕、阿鲁孩塔塔儿对阵。”与此《录》人名不合。拉施特书作“率兵攻蔑儿乞酋阿剌兀都儿、泰亦赤兀酋哈罕太石、塔塔儿二酋察忽儿(句)、开儿伯克。此“乞儿罕太石”疑是“哈罕太石”,“察忽斤帖木儿”疑即“察忽儿”,然部名又不同。案:此时太祖驻彻彻儿山,距塔塔儿近而距蔑儿乞甚远,又泰赤兀部亦已灭亡,当以此书为是。〕

    战于答兰捏木哥思之野,大败之。

    〔何本“思”作“儿”,今从《说郛》本、汪本。《秘史》作“答阑捏木儿格思”,其地据《秘史》(五),在今乌尔浑、色野集尔两河之北,又据卷六,在今喀尔喀河之南。屠敬山以“讷墨尔根河”当之,是也。〕

    时弘吉剌部亦来附,

    〔何本“来”作“未”,今从《说郛》本、汪本。〕

    上弟哈撒儿居别所,从其麾下哲不哥之计往掠之。

    〔哲不哥,《秘史》作“者卜客”〕

    上深切责。于是弘吉剌遂附札木合,

    〔此上,拉施特书系之猴年。〕

    与亦乞剌思、火罗剌思、

    〔诸本“火”作“大”,从张石洲校改。〕

    朵鲁班、塔塔儿、哈答斤、散只兀诸部,

    〔据《秘史》蒙文(四),此七部外尚有乃蛮、蔑儿乞、斡亦剌、泰亦赤兀四部,共十一部。〕

    会于键河,

    〔何本“揵”作“犍”,今从《说郛》本、汪本。《秘史》作“刊河”,今之根河入额尔古讷河者是也。〕

    共立札木合为局儿可汗,

    〔《秘史》作“古儿罕”。〕

    谋欲侵我,盟于秃律别儿河岸,

    〔何氏原本“律”作“津”,何据《元史 本纪》改,与《说郛》本、汪本正同。秃律别儿河,屠敬山谓即根河北之特勒布尔河,是也。〕

    为誓曰:“凡我同盟,于泄此谋者

    〔何本“盟”作“谋”,“谋”作“誓”,今从《说郛》本、汪本。〕

    如岸之摧、如林之伐。”言毕,同举足蹋岸,挥刀斫林,驰众驱马悉赴我军。有塔海哈者时在众中,上麾下照烈氏抄吾儿

    〔《元史》有传,作“召烈台抄兀儿”。〕

    与之亲,往视之,偶并驱,实不知有是谋。塔海哈以马鞭筑其肋,

    〔何本无“以”字,从《说郛》本、汪本增。〕

    抄吾儿顾塔海哈目之,抄吾儿悟,下马佯旋。

    〔何本“旋”作“卧”,《说郛》本、汪本作“施”,乃“旋”之讹。旋,小便也。《春秋传》曰:“夷射姑旋焉。”〕

    塔海哈因告之河上之盟曰:“事急矣,汝何往?”抄吾儿惊,

    〔《说郛》本此处作“抄兀儿”。〕

    即还遇火鲁剌氏也速该言其事,将赴上告之。也速该曰:“我长妇之子,

    〔汪、何二本“长妇”作“常妇”,《说郛》本作“长父”,今定作“长妇”。“长妇之子”与下“幼子”对文。〕

    与忽郎不花往来无旦夕,我左右只有幼子及家人火力台耳。”

    〔汪、何二本“火”作“大”,今从《说郛》本。秘史作“豁里歹”。〕

    因命与火力台誓而往,乘以苍驴白马,属之曰:“汝至彼,惟见上及太后

    〔汪、何二本无“太”字,从《说郛》本增。〕

    兼我婿哈撒儿

    〔诸本“撒”作“彻”,从何校改。拉施特书哈撒儿正妃豁罗剌思氏阿勒坛可敦,盖即也速该之女。〕

    则言之。苟泄于他人,愿断汝腰,裂汝背。”誓讫乃行,中道遇忽兰拔都、哈剌蔑力吉台军围,为其巡兵所执,

    〔何本“巡”作“游”,今从《说郛》本。汪本作“延”,亦“巡”之讹。〕

    以旧识得解。

    〔汪本作“以百识得解”,何本作“以百得解”,《说郛》本作“以旧识诚得解”,“诚”字衍。〕

    因赠以獭色全马,谓曰:“此马遁可脱身,追可及人,可乘而去。”既又遇毡车白帐之队

    〔何本“毡”作“髦”,今从《说郛》本、汪本。〕

    往札木合所者,队中人出追抄兀儿。抄兀儿乘马绝驰而脱,至上前,悉告前谋。上即起兵迎之,

    〔何本无“起”字,从《说郛》本、汪本增。〕

    战于海剌儿帖尼火罗罕之野,破之。

    〔海剌儿河,在今呼伦贝尔城北。帖尼火罗罕,今特诺克河西南流入海剌儿河。《元史 抄兀儿传》作“海剌儿阿带亦儿浑”。〕

    札木合遁走,弘吉剌部来降。

    〔此上,拉施特书系于鸡年。〕

    壬戌,

    〔原注:“宋理宗景定三年,金章宗泰和二年。”张石洲曰“壬戌乃宋宁宗嘉泰二年”,是也。〕

    发兵于兀鲁回失连真河,

    〔《秘史》作“兀勒灰失鲁格勒只惕”,即今乌尔浑河及色野集尔河。〕

    伐按赤塔塔儿、察罕塔塔儿。

    〔《秘史》作“阿勒赤塔塔儿、察罕塔塔儿”,此下有“都塔兀惕、阿鲁孩塔塔儿”,共四种。拉施特书与此《录》同。〕

    夏,顿兵避暑。比战,

    〔何本无此二字,从《说郛》本、汪本补。〕

    先誓众曰:“苟破敌逐北,见遗弃物,慎勿顾,军事毕共分之。”既战屡胜,族人按弹、

    〔前作“按坛”。〕

    火察儿、答力台

    〔前作“答里台”。〕

    三人背约,上命虎必来、

    〔《秘史》作“忽必来”。〕

    哲别二将尽夺其获,散军中。是秋,乃蛮杯禄可汗会蔑儿乞部长脱脱别吉、

    〔《秘史》(四)记此会与十一部立札木合为古儿罕为一事,其时蔑儿乞人与会者,为部长脱黑脱阿别乞之子忽秃,即此《录》之“和都”或“火都”,而此下又有“阿忽出、火都二部兵自乃蛮来”云云,则此处脱脱别吉下分明脱“子火都”三字。〕

    朵鲁班、塔塔儿、哈答斤、散只兀诸部暨阿忽出拔都、

    〔此即泰出乌部之“阿忽出”。拉施特书以为哈答斤人,非是。〕

    忽都花别吉

    〔《秘史》作“忽都合别乞”,乃斡亦剌部长。〕

    等,来犯我军及汪可汗。上先遣骑乘高觇望于捏干贵因都、

    〔《秘史》作“额捏坚归列秃”。〕

    彻彻儿、

    〔诸本不重“彻”字,《秘史》作“彻克彻列山”,今据增。〕

    赤忽儿黑诸山,

    〔《秘史》作“赤忽儿忽”,此三山均在克鲁伦河左右。〕

    有骑自赤忽儿黑山来

    〔诸本脱“忽儿”二字,从何校增。〕

    告乃蛮渐至,上与汪可汗自兀鲁回失连真河

    〔诸本“连”作“速”,从上文及何校改。移军入塞。汪可汗子亦剌合居北边,后至,据高岭方下营。杯禄可汗易之曰:“彼军漫散,俟其众聚,吾悉卷之。”〕

    时阿忽出、火都二部兵

    〔何本作“阿忽出大都一部”,无“兵”字,何校又改“大”为“拔”,今悉从《说郛》本订正。拉施特书亦云遣阿忽出及忽都为前锋。〕

    从乃蛮来,与前锋合。将战,遥望亦剌合军势不可动,遂还。亦剌合寻亦入塞,会我兵拟战,置辎重他所。上与汪可汗倚阿兰塞为壁,

    〔案:阿兰塞,不见于《秘史》。此《录》凡两见:其一此役,其一合兰真之役,彼文曰:“上止军于阿兰塞,急移辎重于失连真河上游,遣哲里麦为前锋,自莫运都儿山之阴行。汪可汗亦领兵自莫运都儿山阳,由忽剌阿卜鲁哈二山而来。时有太出、也迭儿二人者,因牧马见汪可汗军至,亟来告。上时移军合兰只之野”云云。洪侍郎以阿兰塞即为哈剌温只敦,屠敬山以为即兀惕乞牙,并谓在今克什克腾旗界内。案:阿兰塞以塞为名,自即金之外堡,当在临潢、庆州之北,不得在黑河、潢河以南。案《梦溪笔谈》,辽与北方部族以夜来山为界,今乌珠穆沁右翼旗之南有乌兰岭,其东北有衣兰布虎图山,其地正当辽、金庆州之北,金之外堡当沿此山脉置之,殆所谓阿兰塞也。其东北连山有盔腾岭、盔腾山,其下即此役战地,所谓阙亦坛之野也。稍西有哈奇尔河,则所谓合兰只之野。又西有三音温都山,即莫运都儿山也。又西有呼鲁呼尔河,又名巴鲁古尔河,即忽剌阿卜鲁哈也。而兀鲁回失连真河,又在其北三四百里间,故以乌兰岭东北一带连山为阿兰塞,则与此二役中所纪地名无一不合。此二役所以南择此地者,皆缘以寡敌众,欲依边堡为屏蔽故也。〕

    大战于阙亦坛之野。

    〔汪、何二本作“阙蛮坛”,今从《说郛》本。《元史》作“阙奕坛”,《秘史》作“阔亦田”,今札鲁特旗南有盔腾岭、盔腾山,即其地也。洪侍郎以苏尼特左翼旗东北之奎腾山、屠敬山以呼伦贝尔防城南之奎腾河当之,均非是。〕

    彼祭风,风忽反,为雪所迷,军乱填沟坠堑而还。

    〔何本“坠”下有“壑”字,今从《说郛》本、汪本删。〕

    时札木合从杯禄可汗来,

    〔汪、何二本“来”作“未”,今从《说郛》本。〕

    中道札木合引兵还,遇立己为可汗者,诸部悉讨掠之。

    〔何本无“己”字,“掠”作“掳”,今并从《说郛》本、汪本。〕

    冬,上出塞,驻于阿不札阙忒哥儿之山,

    〔汪、何二本作“阿不礼阙惑哥儿”,《说郛》本“礼”作“札”,《秘史》作“阿卜只阿阔迭格里”,则“惑”又“忒”之讹也。《秘史》(七):此时太祖正在帖篾延客额儿地面围猎,(中略)自围猎处回来,从阿(卜)只合阔迭格儿,起去至合(勒)合河斡儿讷兀地的客(勒)帖该下了。则阿(卜)只合阔迭格儿当在帖篾延与合勒合河之间,帖篾延即《元史 特薛禅传》之迭篾可儿,与可木儿温都儿(今虾模儿岭)、答儿脑儿(今达里泊)相近,则阿不只合阔迭格儿当在今乌珠穆沁旗界内也。〕

    汪可汗居于别里怯沙陀中。

    〔何本“于”作“族”,今从《说郛》本、汪本。别里怯沙陀,《秘史》作“别儿客额儿”,在者者额儿温都儿山阴。多桑云:“者者额儿温都儿山在克鲁伦河西、土拉河东。”屠敬山以土拉河南之策策山当之。〕

    是时上与太子术赤求聘汪可汗女抄儿伯姬,

    〔诸本脱“女”字,今增。抄儿伯姬,《秘史》作“察兀儿别乞”。〕

    汪可汗之孙秃撒合亦求上公主火阿真伯姬,

    〔《秘史》作“豁真别乞”,后适亦乞列思人孛徒。〕

    俱不谐,自是稍疏。札木合闻之,往说亦剌合曰:“吾按答

    〔原注:“渭太祖也。”诸本此注误入正文,从张石洲说改正。〕

    常遣使通信于乃蛮太阳可汗,时将不利于君,今若能加兵,我当从旁胁助。”

    〔何本无“当”字,今从《说郛》本、汪本补。胁,何改“协”。〕

    时亦剌合居别所,来会父汪可汗,上族人答力台斡赤斤、按弹火察儿、塔海忽剌海剌、

    〔何本无“海剌”二字,今从《说郛》本、汪本补。拉施特书作“图海忽剌海”。〕

    答儿斤、木忽儿哈檀、

    〔前云:木忽儿好兰统阿答儿斤。此“答儿斤”即“阿答儿斤”之略,即木忽儿哈檀之姓氏也。《秘史》此处无“答儿斤木忽儿哈檀”而有“合儿答乞歹”,合儿答乞歹当即阿儿答乞歹也。〕

    札木哈等背我,

    〔《秘史》记此事有礼木合、阿勒坛、忽察儿、合儿答乞歹、额不格真那牙勤、雪格额台、脱斡邻勒、合出温别乞,而无答力台斡赤斤、塔海忽剌海剌、木忽儿哈檀三人。〕

    迨且

    〔何氏云:此二字有误。〕

    说亦剌合说之曰:“吾等愿为效力,佐若讨月伦太后诸子。”

    〔《说郛》本“效”作“功”,何本作“校”,今从汪本。〕

    亦剌合信之,车帐相间,顿兵共谋,

    〔何本“间”作“问”,“顿”作“为”,今从《说郛》本、汪本。〕

    遣塞罕脱脱干

    〔《秘史》作“撒亦罕脱迭额”。〕

    言之于汪可汗。汪可汗曰:“札木合,巧言寡信人也,不足信。”亦剌合曰:“彼言者有口有舌,何为不信?”屡使人言之,汪可汗曰:“我禁汝,汝辈不从。吾身成立,实赖于彼。垂老遗骸,冀得安寝。

    〔《说郛》本、何本“冀”作“莫”,今从汪本。《元史 太祖纪》同。〕

    今喋喋不已,汝当能自为之,毋遗我忧。”既而有异志,悉烧我牧地。

    〔何本无“有”字,“地”作“也”,今并从《说郛》本、汪本。〕

    癸亥春,汪可汗为诈计曰:“彼前者尝求婚于我,我不从。

    〔何本不重“我”字,今从《说郛》本、汪本增。〕

    今宜许之,俟其来宴,定约,必擒之。”遂遣不花台乞察

    〔《秘史》作“不合台乞剌台”,乃太祖所遣赴宴之使,非汪可汗请太祖之使也。〕

    来请上。上率麾下十骑往赴之,

    〔汪、何二本不重“上”字,今从《说郛》本。〕

    宿于蔑里也赤哥帐中。

    〔诸本无“也赤”二字,今据下文增。蔑里也赤哥,《秘史》作“蒙力克额赤格”,《元史 循吏传》作“明里也赤哥”,即夙将察剌海之子。〕

    越明日,与蔑力也赤哥谋,

    〔汪、何二本作“蔑力池赤可”,《说郛》本作“蔑力池赤哥”,“池”当作“也”。〕

    使回汪可汗曰:“我牧群羸弱,方从思之,合命一人赴彼宴足矣。”既遣使,上即回。时汪可汗近侍也可察合阑者

    〔《秘史》作“也客扯连”,太祖从祖忽兰把秃儿之子。〕

    闻图上谋,归语其妻,因曰:“若有人言泄此于上,当如何哉?”

    〔何本“当如”作“赏我”,汪本作“当我”今从《说郛》本。〕

    其子亦剌罕

    〔《秘史》作“其妻阿剌黑亦惕”。案:太祖之女适汪古部者,亦名阿剌黑,则阿剌黑乃女子之名,《秘史》作“其妻”是也。〕

    止之曰:“此无据之言,恐他人以为实。”

    〔汪、何二本“之言”作“言之”,今从《说郛》本。〕

    也可察合阑牧马者乞失力,供马湩适至,

    〔《说郛》本“乞失力”作“乞失”,何本作“乞力失”,又,二本“失”下并有“月”字。《类编》引作“乞失力”,今从之。《秘史》作“乞失里黑”,《元史 哈剌哈孙传》作“启昔礼”,可证《太祖纪》作“乞力失”与何本同误。〕

    微有所闻,问其弟把带

    〔《秘史》作“巴歹”。〕

    曰:“适所议者何事?该知否?”把带曰:“不知。”察合阑次子纳怜

    〔《秘史》作“纳邻客延”。〕

    坐帐外方砺镞,闻之骂曰:“割舌者适我不言乎?今事已然,当禁谁口也。”把带谓乞失力曰:“我今知矣,可因赴上言之。”

    〔何本“因”作“同”,今从《说郛》本、汪本。〕

    遂入己帐话行止,有一羔杀之,拆所卧榻煮熟,夜驰见上告其谋曰:“汪可汗将图太子,其计定矣。”上闻之,止军于阿兰塞,急移辎重于失连真河上游,

    〔汪、何二本“游”作“急”,今从《说郛》本。〕

    遣折里麦为前锋,

    〔《秘史》:“行时,教者泐篾做后哨。”〕

    自莫运都儿山之阴行。

    〔自,万历本《说郛》本作“并”。莫运都儿,《秘史》蒙文作“卯危温都儿”,洪侍郎谓“即克什克腾旗西南四十三里之漠海恩都尔”,然其地偏南不当汪可汗进兵之路。丁氏谦谓:“卯危温都儿即乌珠穆沁右翼旗之三因温都山,蒙古语:卯,危歹也;三因,好也。后人恶其名恶,以美名易之。”其说言之成理,于地望亦合。〕

    汪可汗亦领兵自莫运都儿山阳,由忽剌阿卜鲁哈二山而来。

    〔诸本“阿”作“河”,今订正。忽剌阿卜鲁哈,《秘史》作“忽剌安不鲁合惕”,旁注:“地名”。案:今三因温都山西有呼鲁呼儿河,一名巴鲁古尔河,即所渭“忽剌安不鲁合惕”也。〕

    时有太出、也迭儿二人者,

    〔何本“时”字作“近侍”二字,今从《说郛》本、汪本。“太出、也迭儿”,《秘史》作“赤吉歹、牙的儿”。〕

    因牧马见汪可汗军至,亟来告。上时移军合兰只之野,

    〔《秘史》作“合剌合勒只惕”。今三音温都山东有哈奇尔河,殆即其地。〕

    未及为备,日衔山,即整兵出战。先败朱力斤部众,

    〔《秘史》作“只儿斤”。〕

    次败董哀部众,又败火力失烈门太石。众

    〔《秘史》作“豁里失力门太子”。〕

    进逼汪可汗护卫,其子亦剌合驰来冲阵,我军射之中颊,其势大挫,敛兵而退。上亦将兵至斡儿弩兀遣惑哥山冈,

    〔《秘史》作“斡儿讷■〈山厄〉山”,在喀尔喀河上。《秘史》蒙文作“斡儿讷(山名)屼因(的)客(勒)帖该(半)合打答(崖)”,此“遣惑哥”当作“遣忒哥”,即客(勒)帖该之异译。〕

    军凡四千六百骑,

    〔拉施特书同《秘史》作“二千六百骑”。〕

    沿哈勒合河顺进,

    〔《秘史》作“哈泐合河”,今喀尔喀河。〕

    分为两队,上亲将二千三百骑行河南岸,兀鲁吾、忙兀

    〔诸本作“忙儿”,依何校改。〕

    二部将二千三百骑行河北岸。上以弘吉剌部先为婚亲,遣使谓其长帖木哥阿蛮部曰:

    〔《秘史》(六):“合泐合河流入捕鱼儿海子处有帖儿格、阿蔑勒翁吉剌。”即《金史 宗浩传》之广吉剌部长忒里虎,亦即此帖木哥阿蛮也。末“部”字疑衍。〕

    “汝若来顺,则女子面容、

    〔何本“面”作“而”,今从《说郛》本、汪本。〕

    外甥资质俱在,不然则加兵于汝矣。”遂行至董哥泽脱儿合火儿合之地驻军。

    〔董哥泽,《秘史》蒙文作“统格豁罗罕”,即此脱儿合火儿合之异译,然则此处水名复出也。屠敬山谓呼伦贝尔防城南二百有董嘎得,喇萨河汇为董嘎淖尔,即此泽也。〕

    上遣使阿里海

    〔《秘史》作“阿儿垓合撒儿、速客该者温二人”。〕

    致责于汪可汗曰:“我今大军

    〔诸本“今”作“合”,今订正。〕

    驻董哥泽间,草盛马肥,与父汪可汗言之:

    〔汪、何二本无“父”字,从《说郛》本增。〕

    昔汝叔父菊儿可汗尝谓汝:‘我兄忽儿札忽思杯禄可汗之位不我与,自夺之。’汝又杀诸昆弟,诈言太帖木儿太石、不花帖木儿辈不知所存,

    〔汪本“太石”二字作“一后”字,何本作“及”,弘治钞《说郛》本作“太后”,并误,今从万历钞本订正。《秘史》作“台帖木儿太子”。〕

    是故菊律可汗逼汝哈剌温之隘。汝穷迫无计,仅以百骑来归我先君。

    〔《说郛》本“仅”作“遂”,今从汪本、何本。〕

    我先君率兵偕汝以雪前耻,而泰赤兀部兀都儿吾难、八哈只二人助兵几许不可知。

    〔泰赤兀部兀都儿,《说郛》本作“泰赤兀都元师儿”,何本作“泰赤兀都儿”,今从汪本。拉施特书“泰亦出兀人之兀都儿诺延、八哈只二人则率兵无多”,可以互证。《秘史》云:“使泰亦赤兀人忽难、巴合只二人领兵助汝,救汝百姓。”与此措辞又异。〕

    其时道经哈剌不花山谷之上,

    〔《说郛》本无“道经”二字,今从汪、何二本。又诸本“山”作“出”,今订正。〕

    又出阿不札不花哥兀之山,又逾秃烈坛秃零古

    〔《说郛》本、何本“逾”作“跻”,今从汪本。秃烈坛,与此《录》之“帖烈徒”、《秘史》之“帖列秃”音近。秃零古,拉施特书作“秃朗古特”,又与《秘史》之“帖列格秃”音近,“帖列秃”与“帖列格秃”本系一地,疑当时因译名未定,姑书此二名以待选择,后忘删去,如前“董哥泽脱儿合火儿”合之例也。〕

    盏速坛盏零古

    〔汪本、何本无下“盏”字,今从《说郛》本。拉施特书无此地,疑此六字乃后人记秃烈坛秃零古之异文而误复也。〕

    阙群隘、

    〔后文太宗庚寅年伐金,发自阙郡隘过川(《说郛》本、汪本,并同),即此阙群隘也。〕

    曲笑儿泽、

    〔即前“曲薛兀儿泽”。〕

    跋涉重险,始至其境。

    〔何本“始”作“使”,今从《说郛》本、汪本。〕

    适值彼凶年,得穷其国。

    〔汪本、何本此下有“枝”字,《说郛》本作“拔”,疑衍文。〕

    菊儿可汗闻之,避我于答剌速野。

    〔汪本、何本“答”作“塔”,今从《说郛》本。《秘史》作“忽儿班帖列速惕”,拉施特书同。〕

    我又逼之,仅以数十骑遁走河西之国,不复返矣。我先君尽以土地人民归于汝,由是结为按答,我因尊汝为父。

    〔汪本“因”作“过”,何本作“遂”,《说郛》本作“固”,乃“因”之讹,今订正。〕

    此我有造于汝一也。”又曰:“父汪可汗,汝其时如埋云中,如没日底。

    〔此谓汪可汗奔西辽事。拉施特书曰:“汝避居于日入之地,隐没于中。”意较明显。〕

    汝弟札阿绀孛居汉塞之间,我发声轰轰以呼之,

    〔何本无“轰以呼”三字,今从《说郛》本、汪本增。又二本“呼”作“乎”,今并订正。〕

    举帽隐隐而招之。

    〔何本此句上有“以手”二字,即上“以呼”之讹。〕

    彼其闻我呼,见我招,远来投归。我乃登山而望,倚庐而待其至。

    〔何本“庐”作“店”,今从《说郛》本、汪本。〕

    又为三部蔑力乞所逼,我以其远来肯令死之也?所以告杀兄诛弟,此谓谁?薛彻别吉我兄,

    〔汪本、何本作“薛彻别我弟”,《说郛》本作“薛彻别及我弟”,“及”当作“吉”,声之误也。拉施特书作“薛彻别吉我兄”,《元史》作“我兄薛彻别吉”,今据以订正。〕

    太丑乞鲁为我弟。

    〔何本无“我”字,从《说郛》本、汪本增。拉施特书作“泰出勒我弟”,少“乞”字音。案:《元史 本纪》云:“札阿绀孛为蔑里乞部人所逼,我请我兄薛彻别吉、我弟太丑往杀之。”而无“杀兄诛弟”之语,与此不同。〕

    是我有造于汝二也。”又曰:“父汪可汗,汝既出云中,显日底,来归于我,使汝饥不过日午,羸不过月望,所以然者何哉?我昔与兀都夷部战于哈丁黑山之西

    〔哈丁黑,《秘史》作“合迪黑里黑你鲁兀”,《元史》作“哈丁里”。〕

    木那义笑力之野,

    〔汪本作“木奴义力”,何本“义”讹“又”,《说郛》本作“木那又笑力”。案:《秘史》作“木鲁彻薛兀勒”,则当作“木那义笑力”,前作“莫那察山”。〕

    多获孳畜辎重,

    〔何本“孳”作“孽”,今从《说郛》本、汪本。〕

    悉以与汝。饥不过日午、羸不过月望者,实此之由也。是我有造于汝三也。”又曰:“父汪可汗,曩汝征灭里乞,陈于不剌川,

    〔前作“捕兀剌川”。〕

    遣使觇候部长脱脱,

    〔诸本“候”作“俟”,今订正。〕

    不待阵而先战,获忽都台、察鲁浑二哈敦,因招其二子火都、赤剌温,尽收兀都夷部。汝以怀此衅,故我秋豪不及。又汝与乃蛮战于拜塔剌边只儿之野。时火都、赤剌温

    〔“尽收”以下至此三十八字,汪、何二本全脱,今从《说郛》本增。又《说郛》本“与”作“子”,“塔”作“哈”,“时”作“是”,“都”作“部”,今并订正。〕

    合部叛归,汝又为曲薛兀撒八剌追袭,掠汝人民,

    〔诸本“掠”作“于”,今订正。〕

    使来告我。我遣四将领兵战败之,尽归所掠于汝。是我有造于汝四也。”又曰:“昔我出哈儿哈山谷,与君忽剌阿班答兀卓儿完忽奴之山相见时,

    〔汪、何二本“阿”作“河”,今从《说郛》本。《秘史》蒙文作“勺儿合勒忽讷忽剌阿讷屼惕。”孛勒答屼惕,谓勺儿合勒忽讷山系之红孤山也,勺儿合勒忽山即今土拉河南土谢图汗中右旗之卓尔郭尔山。〕

    于时不已言乎:‘譬如毒蛇之牙所伤,勿以动念。

    〔《说郛》本“勿”作“弗”,今从汪、何二本。〕

    吾二人唇齿相见,始可间离。’汝今以蛇伤而间我乎?

    〔《说郛》本、何本“汝”作“如”,今从汪本。〕

    唇齿相见而离我乎?父汪可汗,我时又如青鸡海鹘,

    〔《说郛》本“鸡”作“隹”,汪本作“雏”,今从何本。〕

    自赤忽儿黑山,

    〔何本无“忽”字,从《说郛》本、汪本增。〕

    飞越于杯儿之泽,搦斑脚鸽以归。君此谓谁?哈答斤、散只兀、弘吉剌诸部是也。

    〔汪、何二本“儿”作“而”,“君”作“若”,今从《说郛》本。又三本“飞”作“挥”,今从何校改正。杯儿泽,前作“杯亦烈川”。又案:此处有脱文数十字。拉施特书云:“我如鸷鸟,飞越捕鱼儿淖尔,擒灰色、蓝色足之鹤,以致于汝。此鹤为谁?朵儿奔、塔塔儿诸人是也。我又如蓝色足之鹰,越古阑淖尔,擒蓝色足之鹤,以致于汝。此鹤为谁?哈答斤、撒儿助特、弘吉剌诸人是也。”《元史 太祖纪》亦云:“我征朵鲁班、塔塔儿、哈答斤、散只兀、弘吉剌五部,如海东鸷鸟之于鸿雁,见无不获,获则必致于君。”与拉氏书文异事同,可知修《元史》时,所见之《亲征录》,尚未脱此一段也。拉氏书中之捕鱼儿淖尔,即此“杯儿泽”,今贝尔湖古阑淖尔即今呼伦湖。〕

    汝岂非假彼堵部之力而惊畏我耶?是我有造于汝五也。”又曰:“父汪可汗,汝何尝有造于我?我造汝者凡若此,与其惊畏我,何不使我众炀爨不息,

    〔何本“不息”作“而息”,今从《说郛》本、汪本。〕

    安榻而卧,使我痴子痴妇得宁寝乎!我犹汝子,势虽寡弱,不使汝有慕于他众也。

    〔汪、何二本无“众也”二字,从《说郛》本增。〕

    我虽愚,不使汝有慕于他贤也,譬如双轮去一,不能行也,徒使牛汗,纵之恐盗,系之实饿。又如双辕偶断其一,

    〔何本“辕”作“轮”,今从《说郛》本、汪本。《秘史》蒙文此处,亦以轮辕并言。〕

    牛愤破领,徒使跳跃不能前也。以我方车,独非一轮一辕乎?”

    〔诸本无“一辕”二字,今订补。〕

    凡此谕汪可汗也。时上族人火察儿、按弹在汪可汗军中,上因使谓之曰:“汝二人欲杀我,将弃之乎?瘗之乎?吾尝谓上辈八儿哈拔都二子薛彻、大丑

    〔《秘史》:“斡勤巴儿合的儿子名忽秃黑秃主儿乞,忽秃黑秃主儿乞生二子,一名薛扯别乞,一名台出。”是薛彻、大丑二人乃八儿哈之孙,非其子也。《秘史》蒙文此处云:“我向上辈巴儿坛把阿秃儿的儿子说,向撒察、台出两个说,他每也不肯做(旧释此处甚鹘突,今改释如此)。”拉施特书亦云:“我尝告把儿坛把阿秃儿之子及薛出别乞、泰出二人,岂可使斡难河之地无主?”与《秘史》合,是此书“八儿哈拔都”乃“巴儿坛拔都”之讹,而巴儿坛之子当时存者惟答里台一人,则此句实暗斥答里台,其与薛彻、大丑异其称谓者,为亲者讳耳!〕

    讵可使斡难河之地无主?累让为君而不听也。又谓火察儿曰:‘以汝捏群大石之子,

    〔汪、何二本“群”作“辟”,今从《说郛》本。〕

    吾族中当立。’汝又不听。又谓按弹曰:‘汝为忽都剌可汗之子,以而父尝为可汗,

    〔《说郛》本、何本“为”作“谓”,今从汪本。又何本此句无“可”字,从《说郛》本、汪本补。〕

    推位。’汝又不听。我悉曾让汝等,不我听,我之立,实汝等推也。吾所以不辞者,不欲使蒿莱生久居之地,

    〔汪本“生”作“正”,何本作“止”,今从《说郛》本。〕

    断木植通车之途,

    〔汪、何二本“植”作“阻”,今从《说郛》本。〕

    吾夙心也。假汝等为君,吾当前锋,俘获辎重亦归汝也。使我从诸君畋,我亦将驱兽迫崖,使汝得从便射也。”又谓按弹、火察儿曰:“三河之源,祖宗实兴,毋令他人居之。”又谓脱怜曰:

    〔何本无“曰”字,今从《说郛》本、汪本增。脱怜,《秘史》作“脱斡邻勒”。〕

    “吾弟,我以汝是高祖家奴、

    〔诸本“高”作“马”,从何校改。〕

    曾祖阍仆,故尊汝为弟也。汝祖塔塔

    〔《说郛》本、汪本作“诺答”,《秘史》作“斡黑答”。拉施特书作“秃克秃图”,与何本“塔塔”音合,今从何本。〕

    乃吾祖察剌合令忽、

    〔《秘史》作“察剌孩领忽”,太祖六世... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”