请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新毛姆短篇小说全集最新章节!

的生活格调。高大的拱门仍能让人看到昔日的辉煌气派,与我对这位豪放诗人的印象是吻合的。我听到了门铃在屋里响了一会儿,可是无人应声。我又拉响了第二次、第三次……最后终于有一个唇毛很浓的老太太走到了大门口。

    “你找谁?”她问。

    她有一双好看的黑眼睛,可是神情有些愁闷。我猜想她是照顾年迈诗人的女管家。我递上了自己的名片。

    “你家主人约我来见他。”

    她打开铁门,让我进去,然后叫我在那儿等一下,她上楼去通报了。我从街上走进庭院,感到一阵凉爽。庭院的面积可谓宏伟,应该是早年追随美洲征服者的人建造的。不过油漆已经斑驳,地砖碎裂,随处可见大片的灰泥已经掉落。一切都显得破败,但并不脏乱。我知道桑塔安纳没有钱。他赚钱并不难,但他从来不看重钱财,花钱大手大脚。显然,他现在生活在贫困之中,但他不屑为这样的琐事费心。庭院中央有一张桌子,两边各摆着一把摇椅,桌上的报纸还是两周前的。我暗自思忖,当他在夏夜坐在桌边抽烟的时候,不知道脑子里会充满怎样梦幻般的遐想。柱廊下的墙上挂着几幅西班牙画作,暗淡破旧,院子里四处摆放着式样古老、挤满灰尘的小橱柜,上面摆着修补过的瓷盘。门边挂着两把旧手枪,我饶有兴致地想象,这八成是他在最有名的那次决斗中用过的武器。他曾多次与人决斗,最有名的那次是为了舞蹈家佩帕·蒙坦内兹(我猜想她现在已经是个牙齿都掉光了的丑老婆子)争风吃醋,他打死了多斯·赫尔曼诺斯公爵。

    眼前的景象让我浮想联翩,一切都与我心目中的这位浪漫诗人十分匹配,让我不由得沉迷于此处的意境。他置身于这种高贵的贫困中,依然不失荣耀,与他年轻时的辉煌一样伟大,毫不逊色。而在他的身上,也有着美洲征服者的古老精神,在这座破旧而又堂皇的房子里结束他声名远播的一生,也算是恰如其分了。一个诗人就应该这样生活,也应该这样告别人世。我来的时候,心情是很平静的,甚至想到这次会面可能出现的情况还觉得有些无聊,可眼下我开始有点儿紧张。我点燃了一支烟,心想我是在约定时间准点到的,但不知是什么事情让这位老人迟迟不能见我。四周安静得有些怪异,令人不安。这个寂静的庭院里仿佛满眼都是往昔的幽灵,已经逝去的岁月又在我眼前影影绰绰地复活了。那个年代的人身上的激情与狂放,已从这个世界消失,一去不复返了。我们再也不能像他们那样恣意放纵,那样豪情万丈。

    这时,我听到了一声响动,不禁心跳加快。我很兴奋,当我终于看到他缓缓走下楼梯来,我屏住了呼吸。他手里捏着我的名片。老人个子很高,特别瘦,他的肤色看上去像是陈旧的象牙,一头茂密的白发,但浓浓的眉毛还是黑的,这使他那双大眼睛显得更炯炯有神,目光更加深邃沉稳。到了他这个岁数,双目还能保持这样的神采,也称得上神奇了。他长着一个高挺的鹰钩鼻,嘴唇紧闭。他一边朝我走来,一边看着我,眼睛里没有笑意,只是在冷静地打量着我。他身穿黑衣,手里拿着一顶宽檐帽。他的神态举止显得镇定而威严。我眼前的这位诗人完全就是我预想的样子。我注视着他,心里顿时明白了他为什么能够用诗作启迪世人的思想,触动他们的心灵。他是个纯粹的诗人。

    他终于走进了庭院,慢慢向我走来。他真的是双目如鹰隼。这一刻值得永生铭记——他就站在我的面前,这位西班牙伟大诗歌传统的继承者,这位令人神往的埃雷拉[埃雷拉(1534—1597),西班牙诗人,塞维利亚诗派最重要的代表人物,被誉为西班牙的“诗圣”,最著名的作品是爱情诗。]、怀旧动人的弗雷·路易斯[弗雷·路易斯(1527—1591),西班牙诗人、翻译家和《圣经》学者,最著名的作品是古典颂诗。]、圣胡安·德·拉·克鲁斯[圣胡安·德·拉·克鲁斯(1542—1591),西班牙诗人,被称为西班牙神秘主义诗歌的最高代表。]、神秘晦涩、令人费解的贡戈拉[贡戈拉(1561—1627),西班牙诗人,其诗作充满奇特的修辞,体现了“夸饰主义”的创作风格。]。他是那源远流长的传统的最后捍卫者,他踏着前人的足迹艰辛跋涉,不可谓不令人景仰。我心中不可思议地回响起桑塔安纳最负盛名的柔情绵绵的诗歌。

    我窘得不知所措,幸好我事先想好了向他致敬的措辞。

    “大师,我这样一个外国人能结识您这个伟大的诗人,真是万分荣幸。”

    他那双锐利的眼睛开心地眨巴了一下,紧闭的嘴唇刹那间显得笑意盎然。

    “先生,我不是什么诗人,我是个做猪鬃生意的。您弄错了,桑塔安纳住在隔壁。”

    这座房子竟然不是诗人的家,我走错门了。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”