请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新一位女士的画像最新章节!


    “哦,谢谢您,我不觉得累。”

    伯爵夫人还没有来,于是伊莎贝尔打发仆人进斗兽场去通知她,她们在等她。不久仆人回来了,他的回话是:伯爵夫人请她们不用等她,她自己会雇车回家!

    这位夫人立即把自己的同情给予了罗齐尔先生。过了大约一个星期,时间已经不早,伊莎贝尔正预备回房打扮一下,然后前去用餐,忽然发现帕茜坐在她的房间里。女孩子似乎专门在等她,看到她进来,便从矮小的椅子上站了起来。“请原谅我的冒昧,”她说,声音低低的,“但这是最后一次——我们暂时不能见面了。”

    她的嗓音有些奇怪,她的眼睛睁得大大的,露出心慌意乱、惊恐不安的目光。“你并不到哪里去啊!”伊莎贝尔吃惊地说。

    “我要进修道院去了。”

    “进修道院?”

    帕茜走前几步,直到可以用胳臂搂住伊莎贝尔为止,然后把头靠在她的肩上。她用这个姿势站了一会儿,一动不动的,但伊莎贝尔可以感到,她在发抖。那弱小的身体的哆嗦,说明了她无法用言语表达的一切。尽管这样,伊莎贝尔立即问道:“为什么你要进修道院?”

    “因为爸爸认为这样做最好。他说,一个女孩子应该常常进修道院去静修一下。他说,老是生活在这个世俗社会中,对一个女孩子是很不利的。这是潜心修养、进行反省的机会。”帕茜讲一句停一下,好像不知道应该怎么讲似的。最后,她的自我克制终于取得了胜利:“我想,爸爸是对的。这个冬季我在世俗生活中陷得太深了。”

    这些话在伊莎贝尔心头引起了奇怪的反应,它的意义似乎超过了女孩子自己所能理解的范围。“这是什么时候决定的?”她问,“我一点也没听说。”

    “半小时以前爸爸才告诉我,他认为事先最好不要声张。凯瑟琳嬷嬷在七点一刻会来接我,我只要带两套衣服就成了。这至多只有几个星期,我相信这么做很好。那些嬷嬷们一向待我非常亲切,我又可以跟她们在一起了。我还会见到在那儿受教育的小姑娘,我很喜欢这些小姑娘,”帕茜说,露出一种端庄可爱的神色,“我也非常喜欢凯瑟琳嬷嬷。我会十分安心,把一切好好想一想。”

    伊莎贝尔听着,屏住气息。她几乎吃惊得愣住了。“也要常常想起我。”她说。

    “啊,快些来看我吧!”帕茜喊道。这喊声跟她刚才表达的那一番勇敢的自白完全不同。

    伊莎贝尔再也没什么话好说,她什么也不明白。她只觉得,她对她的丈夫还多么不理解。她给他的女儿的回答,只是长长的、温柔的亲吻。

    半小时以后,她从使女那儿获悉,凯瑟琳嬷嬷坐车来接走了小姐。饭前,她走进会客厅的时候,发现格米尼伯爵夫人独自坐在那儿。这位夫人奇怪地把头一仰,对刚才发生的事用这么一句话来说明:“En voil,ma chère,une pose!”[2]但如果这是一种假装的姿态,她确实不明白,她丈夫要假装的是什么。她只能隐约感到,他的传统观念比她想象的更多。她已经养成了习惯,不论对他说什么,都得考虑再三,因此尽管看来奇怪,在他进来以后,她还是迟疑了好几分钟才提到他的女儿突然离开的事,那时大家已在餐桌旁就坐了。但她一向禁止自己向奥斯蒙德提出任何问题。她所能做的只是表示自己的态度,而最自然的就是这么一句话:“我会非常惦记帕茜的。”

    他把头侧转一些,朝餐桌中央的一篮鲜花看了一会儿。“哦,是的,”他终于说,“那是我意料之中的事。你知道,你可以去看看她,不过不要去得太勤。我敢说,你会感到奇怪,为什么我要把她送到修女那儿去,但我怀疑,我能不能使你理解这点。不过那算不得什么,你不必为这事烦恼。正因为这样,我才没把它告诉你。我不相信你会同意这么办。但是这个想法是我早已有的,我一直认为,这是一个女孩子应受的教育的一部分。女孩子应该纯洁、美丽,也应该天真、温柔。在现代这种生活方式中,她会积满灰尘,变成一个粗俗的人!帕茜已有一点粗俗,有一点憔悴了,她遇到的事情太多。在这个熙熙攘攘、争名逐利的世界上,在这个所谓社会中,她有时必须离开一下。修道院里非常安静,非常方便,也非常有益于身心健康,我喜欢看到她在那儿,看到她生活在古老的花园,拱顶的走廊,以及那些娴雅贞洁的女人中间。她们不少人出生在书香门第,有的还来自贵族世家。她可以在那儿读书,作画,她也可以在那儿练习钢琴。我已经替她作了尽善尽美的安排。那丝毫没有禁欲主义的味道,住在那里只是有一点儿与世隔绝罢了。她可以有时间去思考,我也要求她思考一些事情。”奥斯蒙德讲得不慌不忙,头头是道,仍然把脑袋侧在一边,好像在观赏那一篮子鲜花。然而他的口气并不是要提供什么解释,只是想把这件事化成语言,甚至变成图画,然后让自己来欣赏。他把他所描绘的这幅画端详了一会儿,似乎感到非常满意。于是他继续说道:“天主教毕竟是异常明智的。修道院是必要的设施,我们不能没有它,它符合家庭和社会的基本需要。那是一所文明礼貌的学校,一所修身养性的学校。是的,我并不需要我的女儿完全脱离世俗世界,”他补充道,“我并不要求把她的思想固定在另一个世界里。这个世界毕竟还是美好的,她的想法也并没有错,她可以按照她的意愿,保持对它的兴趣。只是她必须对它具有正确的态度。”

    这一席话,伊莎贝尔听得非常仔细,她对它确实感到了浓厚的兴趣。它使她看到,她的丈夫为了达到一定的目的可以走得多远,甚至不惜借他女儿这朵娇嫩的鲜花来抒发他的谬论。她不能理解他的意图——不,不能全部理解,但是她的理解还是超过了他所想象或者所愿意的程度,因为她相信,这整个事件是一个精心安排的计谋,它是针对她的,是要对她的想象力施加压力。他要求自己做事出人意外,独断独行,干得既惊人又出色。他希望突出他和她的同情之间的区别,让人看到,如果他认为他的女儿是一幅珍贵的画,那么他愈来愈关心那最后的几笔,这是很自然的。如果他希望取得效果,那么他是成功的,这件事已把一股冷气注入了伊莎贝尔心头。帕茜从小熟悉修道院的生活,觉得那是一个幸福的家。她也喜欢那些修女,正如她们喜欢她一样,因此她在那里暂时不会感到她的命运遭逢了任何明显的灾难。但是尽管这样,这女孩子还是感到惶惶不安,她的父亲显然指望让她留下一个相当严峻的印象。新教的古老历史在伊莎贝尔的想象中还栩栩如生,她坐在那里,像他一样注视着那一篮花,但是她的思想一直停留在她丈夫的这件惊人的杰作上,在那里,可怜的帕茜成了一出悲剧的女主角。奥斯蒙德希望让人家看到,一切都不能使他退缩。想到这点,伊莎贝尔厌恶得几乎咽不下饭。这时,只有那位姑奶奶的高亢而不自然的嗓音,使她得到一点安慰。伯爵夫人显然也在琢磨这件事,但是她得到的结论却与伊莎贝尔的不同。

    “亲爱的奥斯蒙德,这是很荒谬的,”她说,“为了放逐可怜的帕茜,居然还想出了这么多漂亮的理由。你为什么不干脆说,你这么做是为了把她跟我隔开?你不是发现我认为罗齐尔先生很可爱吗?我确实认为他不坏,我觉得他simpaticissimo[3]。他使我相信了真正的爱,以前我是从来不相信的!当然,你已经下了决心,你认为我有了这种信念,已成为对帕茜有害的同伴。”

    奥斯蒙德拿起酒杯,呷了一口,装出一副心平气和的神色。“亲爱的艾米,”他笑容可掬地回答,仿佛是在向伯爵夫人献媚似的,“我压根儿不知道你的信念,但如果我怀疑它们会干扰我的信念,那我不如把你赶走,这简单得多。”

    * * *

    [1] 古罗马的著名浴场之一,这里是指它的遗址。

    [2] 法文:亲爱的,这只是一种姿态!

    [3] 意大利文:非常讨人喜欢。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”