请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新伪币制造者最新章节!

    有些缺点,用之得法,比德性更光辉。

    拉罗什富科

    俄理维给裴奈尔的信

    老裴:

    让我先告诉你我已顺利通过会考。但此事无关紧要。一个千载难逢的机会让我也能出去旅行。当时我尚在犹豫;但接读来信,我就毅然下了决心。最初,自然我母亲不很赞同,但文桑很快把她说服了。他这次那么替我帮忙,倒是我事前不曾设想到的。你来信中提到他的事,按实际情形说,我不能相信他的举动全出于自私。在我们这年龄,每易苛于责人。很多事我们初看认为值得非难,或竟觉得可恨,其实还因为我们不曾明白探究其中的动机。文桑并没有……但这事说来太长,我想告诉你的事还多着呢!

    第一,先让你知道给你写这信的是新杂志《前卫》的总编辑。经过几番考虑后,我才接受担任此项职务,罗培耳·得·巴萨房伯爵认为我颇能称职。实际这杂志的后台是他,但他不很愿让人知道,因此封面上只印我的名字。第一期拟于十月出版;千万请你写点东西寄来。我会感到非常难受,如果第一期的目录上我的名字旁不见你的名字。巴萨房的意思,希望在第一期中有些崭新的材料,因为他认为一个初诞生的杂志最怕别人说它胆怯,这一点我也很同意。我们对这事谈得很多。他要我执笔并供给他相当冒险的一篇短篇小说的题材。我生怕惹起我母亲的反感,所以对这事感到相当棘手;但也管不了这许多。正像巴萨房所说: 人愈年轻,闹出事来也就愈不易招祸。

    我是从维扎沃纳给你写信。这是科西嘉某一高山山腹中的一个小村庄,隐蔽在一大森林中。我们住的旅馆离村庄相当远,正适宜于游客远足的起点。我们来此已有几天。最初我们住在离波尔托湾不远的一家旅店。四周绝无人迹,早晨我们总在海湾中入浴,纵使你整天脱光着身子也无关系。这生活可真有意思;但天气太热,因此我们不能不回到山中。

    巴萨房真是一个痛快的旅伴。他一点不固执他自己的头衔,他要我直截称他罗培耳;而他把我的名字改成了: 橄榄[10]。你说,这多有意思?他想尽方法使我忘去他的年龄,你可以相信我,这点他的确成功了。最初我母亲听说我要和他一同去旅行,着实吃惊不小,因为她不认识他。我因怕使母亲担心也踌躇起来。未接你来信之前,我几乎已决定作罢。结果文桑替我在母亲面前说妥了,而你的来信又突然给我增加不少勇气。出发前的那几天全花在跑公司上。巴萨房是那样慷慨,他什么都要替我代付,倒反使我不能不屡次阻拦他。但他认为我的服饰太褴褛;衬衫,领带,袜子,没有一件使他喜欢。他屡次说如果我和他同行,我那些不合式的服饰实在使他太难堪——换句话说,太不能中他的意。自然为避免使妈疑心,买来的东西全送在他家。他自己就非常讲究;而他的鉴别力很高,以前很多我认为过得去的东西,今日对我都显得非常丑陋。你不能设想他跑入铺子去可真有意思。他说话真俏皮!我顺便举一个例: 那天我们去布伦塔诺取他在修理的那枝钢笔。当时他身后一个大个儿的英国人想抢在他前面,罗培耳稍稍用力挤了他一下,那人就开始向他嘟哝起来。罗培耳回过头去,若无其事地说:

    “大可不必。我不懂英文。”

    那人恼了,用纯粹的法文回答说:

    “先生,您应该懂才对。”

    于是罗培耳很有礼貌地微笑着说:

    “您看,我不是说了大可不必。”

    那个英国人涨红着脸,却再想不出怎么说才好。他已中计。

    另一天,我们在奥林匹亚看戏。中间休息时,我们在大厅中闲步。有很多私娼在那儿来回逡巡,其中两个模样颇穷酸的过来和他搭讪:

    “亲亲,请一杯啤酒吧?”

    我们和她们在同一张桌上坐下。

    “伙计!给姑娘们来一杯啤酒。”

    “先生们呢?”

    “我们?……啊!我们来香槟酒。”他很大意地说。他就要了一瓶酩悦香槟,我们两人饮起来。那时你看那些女人才叫够有意思!……我相信巴萨房最讨厌妓女,他说他从不曾去过妓院,意思是让我知道如果我上那些地方去,他决不能原谅。所以你看这实在是一个很正派的人,虽然他的态度与谈吐常带冷嘲——好像有一次他说: 在旅行时,如果before lunch[11]还不曾遇到至少五个可睡的女人,他就把这日子称作“倒霉的日子”。我顺便对你提一句,至今我不曾再有过……——你懂得我的意思。

    他教训人的方法非常别致。有一天他对我说:

    “小东西,你看,做人最要紧的是不让自己沉沦下去。一次又一次,以后自己也就忘了自己在走的是什么路。以前我认识一个很不错的年轻人,他本来是打算和我女厨子的女儿结婚的。有天晚上,他偶然跑入一家小珠宝铺,把开铺子的人杀了。以后他盗窃,以后他隐匿,你看,他已跑到什么路上去!最后一次我看到他时,他已变作一个骗子。所以你千万要当心。”

    他随时都是这样。我听了也并不讨厌。我们离开巴黎时原打算以后尽量工作,但至今除了洗海水浴,晒太阳,闲谈,别的几乎什么也没有做。他对任何事物都有他自己极新奇的议论与见解。经我不断的敦促,他告诉我不少海底动物的故事,它们有他所谓的“自身的光”,因此用不着日光。他又把这与“神光”并论……我很能用这些材料写下不少极新的理论。我那么粗枝大叶地对你说,自然显不出什么,但当他谈起时,我可向你担保真像小说一样娓娓动听。平日,人们都不知道他对自然科学很有研究;但他故意隐藏起他对这方面的知识。他说这是他私人的珠宝。他说只有那些市侩气的人才沾沾自喜把自己的首饰逢人献宝,而... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”