请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新幻梦迷离最新章节!

力气才能把听筒拿到耳边。星期五的早上一个宪兵迈着沉重的脚步走进来,身上挂着的刺刀铿锵作响,她一下子就头晕目眩,双手使劲抓着桌边好像不想被拽走,但是这个宪兵嘴里叼着一根弗吉尼亚香烟只是要汇钱,是给一个姑娘汇的抚养费,因为他跟这姑娘有一个私生子,他心情很好地开着玩笑,没想到一时的快乐就得付长期的债务。但是克里斯蒂娜笑不出来,她在汇款单上确认汇款数目的字写得颤颤巍巍的。直到大门在那宪兵身后砰的一声关上,她才又能呼吸了,她一下子打开柜子确认钱还都在那里,32712先令40格罗森[59],和账本上的分文不差。这天夜里她睡不着觉,她一睡着就净做可怕的梦。因为想法总比行动更加可怕,未发生的事情总比业已发生的事情更加令人焦躁不安。

    星期天早上,斐迪南在火车站等待着她。他端详了她一番。“可怜的姑娘!你脸色真不好,饱受摧残的样子。你害怕了是吧,我就是担心这个。我之前跟你说这个就是个错误。但是事情很快就会过去了,今天我们就能决定是做还是不做。”

    克里斯蒂娜从旁边看着他。他眼睛炯炯有神,动作出奇地充满活力,出乎意料一脸轻松的样子。他注意到了克里斯蒂娜的目光。

    “是的,我过得挺好的。几个月几个星期以来我都没有这三天感觉这么好,其实直到现在我才知道就为自己着想,就为自己,仅仅为自己着想有多奇妙……不是在整体之中只做小小的一件与自己无关的事情,而是从上到下建造点什么,就只是为了自己。哪怕算是个空中楼阁也无妨,也许一小时后就会坍塌。也许你说一句话就给吹垮了,也许我们自己就把它砸烂了。但是不管怎样,这是给我自己干的活,给我带来挺多的快乐。能有这么一次事无巨细地缜密考量,制订出一个针对所有军队、国家、警察、报纸,针对世上各种势力的作战计划,在思想上演习一番,这还是非常有趣的。现在我其实有了进行真正战争的兴致。你最多就是被打败而已,我们不是早就已经被打败了吗?好,现在你马上就会看见一切了!”

    他们离开火车站。霜冻的雾气围绕着房子,搬运工和值勤人员面无表情地站在那里等待着。到处都非常潮湿,嘴边说出的每句话就被寒冷冻成一团薄雾。这是个没有温暖的世界。斐迪南拉着她的胳膊带着她在街上的汽车中间穿梭,能感觉到她在他的触碰之下神经质地一阵阵颤抖。

    “你怎么了,不舒服吗?”

    “没什么,”克里斯蒂娜说,“就是我这几天一直胆战心惊。一有谁叫我,我就觉得他在观察我。我觉得每个人都在想我在想的事情。我也知道,这样害怕很愚蠢,但是我就是觉得每个人都能从我的额头上看出来,就是觉得村里的人已经察觉到了什么嗅到了什么。在火车站那个林业助理问我‘你去维也纳干什么?’我满脸通红,他都笑了起来,我这才高兴了。他最好想的是那个而不是这个。但是你跟我说说,斐迪南,”————她突然抓住斐迪南————“要是我们……要是我们真的做了,不会一直都是这个样子吧?因为,我现在就感觉到我没有坚持下去的那个力气。我不能坚持一直生活在恐惧中,在每个人面前都提心吊胆,夜不能寐,不能入睡的原因就是害怕有人敲门。这不会一直都是这个样子,是吧?”

    “不会的,”斐迪南回答,“我不这么认为。就是在这里,你以你的身份生活着。等你到了外面穿着不同的服装有了一个其他的名字,在另外一个世界,你就忘记了这里的那个你————你自己跟我说过,你就曾经是一个完全不同的人。危险的只是你良心不安地去做我们打算做的事情。当你觉得我们行窃这个大盗也就是这个国家是一件错误的事情,那就糟了,那我就洗手不干了。对我来讲我觉得自己做得合情合理。我知道我受到不公正待遇,这里我是冒着危险做自己的事情,而不是在战争中为了一个死去的理念,为了哈布斯堡的皇族思想或者为了一个什么米特罗巴[60]或者一个管它什么与我无关的政治建构去冒险。但是正如我说的,我们还没有做什么决定,我们还在把玩我们的想法,就像老话说的,但是把玩该是件乐事。抬起头,我知道,你是可以非常勇敢的。”

    他们继续走着。“我们去哪里?”克里斯蒂娜问道。

    斐迪南笑起来。“真够奇怪的,整个这件事情都没有难住我,把所有的可能性都思考一遍,我们该如何逃走如何藏身如何保障安全,这些恰恰给我带来不少乐趣,我真心认为我把每个细枝末节都考虑到了,我可以平静地说:这事落实了,这事会成的。我计算了一切,我们有钱了以后如何生活如何保护自己,安排这些都轻而易举,就是有一件事情我做不到————找到一个地方、四面墙、一个房间让我们能够安静地商议整个事情。我又一次意识到有钱可以轻易过十年,而没钱一天都过不了,真是这样,克里斯蒂娜,”————斐迪南几乎得意地冲着她笑起来————“找到一间没有人能听到我们看到我们的房间比我们整个的冒险还艰难。我左思右想。去乡下太冷,住在旅馆里隔墙有耳,而且我知道你会焦虑不安和惊慌失措的,我们需要清醒的头脑。在一个酒馆里,要是没人的话,侍者会注意到我们,这么冷的时候,随便坐在外面太显眼了,唉,克里斯蒂娜————你简直没法相信,没有钱的话在一个百万人口的城市真正单独在一起有多难,但是我真是把所有最大胆的可能性都想过了————真的,我甚至想到我们为何不爬到斯台芬大教堂[61]的钟楼上面去。这样有雾的天气没有人会上去的,但是我觉得这样太荒唐了。我倒是和一个看门的人混得还可以,他就在我们那个倒闭的建筑工地上值班。那里有个木屋里面有一个铁炉、一张桌子,我记得只有一把椅子,只是一个棚屋。我和那个人很熟,我跟他胡诌说自己有个相好,是一位波兰高贵女士,是我在战争中结识的,现在和她的丈夫住在萨赫尔饭店,因为太高贵,太有名,所以不能和我在大庭广众之中露面。你可以想象这个可怜的家伙对此多么震惊,觉得能帮上我是他的荣耀。我们两个认识很久了,我两次帮他摆脱困境。他会把钥匙放在房梁下面,他还会把他的证件留下,这样我们就是在最坏的情况下也是安全的,他还答应我一早就给炉子生上火。那里就我们两个人,不会很舒服,但是我们去那儿是为了一个更好的生活,那我们就在这个破屋子里待上两个小时。那里没人能听到我们讲话,那里没人看得到我们。那里我们能安静地做决定。”

    这个建筑工地远在弗洛里特村,空无一人,建筑只剩下一个架子完全被遗弃了,上百个没有安上窗户的框架空洞洞的。焦油桶、手推车、沥青堆,一堆砖瓦杂乱无章地放在泡软的土地上,就好像一场自然灾害中断了这里人声鼎沸的场面,这里的寂静对于一个工地来讲特别不自然。钥匙就放在房梁下面,潮湿的雾气无处不在。他打开小木屋的门,炉子真的烧着火,屋里给人柔和温暖的感觉,散发出上好木头的味道。斐迪南在身后把门关上,又往炉子里添了些木头。“要是有人来的话,我立即就把所有的纸都扔到炉子里,不会有事的,别害怕,此外不会有人来的,没人能听到我们说话,我们完全单独待在一起。”

    克里斯蒂娜很陌生地站在这间屋子里,她觉得所有的一切都很虚幻,唯一真实的就是这里的这个男人。斐迪南从口袋里拿出一摞对开页的纸,把它们打开说道:

    “请坐下,克里斯蒂娜,现在好好听着。这是整个事情的计划,我仔细加以准备,起草了三遍四遍五遍,我认为现在这个计划很清晰明了。我请求你仔细地过目,一条一条地看,要是哪里你觉得不对,就用铅笔在右边写上你的问题或者顾虑,然后我们再一起过一遍。这关系到方方面面,不得有任何即兴拼凑的东西。但是首先还有一件别的事,没有写在这份草稿上。这事我们只能一起谈一谈。这只和我们两个有关。不错————我们会一起做这件事情,你和我。我们具有同样的罪过,虽然按照法律,正如我担心的,你会被当成真正的作案人。你作为公务员是负有责任的,你会被通缉,会被追捕,你在家人和他人面前是罪犯,而只要我们不被一起抓到,就没有人会知道我是共犯和主谋。你冒的险比我大。你有一份工作,它能够给你提供生活费和退休金直到生命的终结,我一无所有。就是说在法律的意义上和在————我该怎么说呢,就说在上帝面前吧,我冒的险要少得多。也就是说我们的角色是不对等的。你要冒更大的危险。”他注意到克里斯蒂娜垂下目光。

    “我必须很无情地把这个说给你听,我也不会向你隐瞒那些危险。首先:你所做的,我们所做的,无法更改。没有任何退路。就算我们用这些钱创造了百万的财富可以五倍地弥补造成的损失,你永远也不能回来了,没有人会赦免你。我们为此就彻底从那些生活有保障、老实、可信的公民行列中驱逐出去了,我们会一生都身处危险之中。这点你必须了解。就算我们觉得一切都计划得万无一失,总会有一个偶然的事情把我们从美好的无忧无虑中拉扯出来,投入监狱,蒙受人们所说的耻辱。从事这样一件冒险的事情没有保障可言,我们就是过了边境到了那边也不安全,今天不安全,明天不安全,永远都不安全。你得看到,就像一个要决斗的人看着他对手的左轮手枪。那颗子弹会从旁飞过,也可能命中,无论如何,你就站在手枪前面。”

    他又停顿一下,试着看克里斯蒂娜的眼神。这眼神看着地,斐迪南发现她放在桌上的手没有颤动。

    “还有就是我不想给你错误的希望。我无法给你任何保证,一点保证也没有,对我自己也如此。就算我们一起做这件冒险的事情,也并不是说,我们这辈子就拴在一起了。我们做这个是为了获得自由,为了自在地生活————也许我们有一天也想脱离对方自由自在的。也许不久就会这样。我不能为自己做任何担保,我不知道自己是怎样的人,更不知道我获得自由后会是什么样子。也许今天在我身上存在的不安,就是那想要迸涌出来的东西现在还在我身上存在着,也许这不安会留在那里,也许它甚至还会增长。我们彼此了解得并不多,我们在一起的时间每次都只有几个小时,要说我们能够也希望永远生活在一起,那真是荒唐至极。我唯一能答应你的就是我会是个很好的战友,也就是说我永远不会出卖你,永远不会试着强你做你自己不愿意做的事情。你将来要是想离开我,我不会拦着你。但是我无法答应你留在你身边。我什么都无法许诺。既无法许诺事情会成功,也无法许诺事后你会幸福或者无忧无虑,甚至无法许诺我们会互相厮守在一起————我无法答应你任何事情。我不是在说服你,正好相反,我是在警告你;因为你的状况更不利,你是那个作案人,此外你是个女人,处于从属地位。你要冒很多危险,风险很大,我不想误导你。我不是在说服你。请读读这个计划,仔细想想,然后做出决定,正如我们说过的:你必须了解,这个决定一旦做出,就无法更改了。”

    斐迪南把纸放在她面前。“阅读的时候请一定带着最大的不信任和最大的警觉,就好像有人要和你做一桩很坏的买卖,让你看一份危险的合同。你看的时候我自己出去溜达一下,再看看这里的建筑。我不想在场。你不该有这样的感觉,因为我在场而给你施压。”

    他站起身走出去没有看她一眼。克里斯蒂娜面前放着书写工整叠在一起的纸张。因为心跳急剧,她只好等了几分钟,然后开始阅读。

    手稿书写工整就像以往哪个世纪的卷宗文件,全都对折折好。每个章节都有大标题,下面用红色铅笔画了线:

    Ⅰ.行动的实施

    Ⅱ.消灭痕迹

    Ⅲ.国外的行为和其他计划

    Ⅳ.行动败露被人发现时的行为

    Ⅴ.总结

    第一章“行动的实施”又分为几个小部分,就像其他的章节。每一栏都标有a.b.c.看上去很直观,就像一份报告。

    克里斯蒂娜拿起手稿从头读到尾。

    一 行动的实施

    a)日子的选择:行动的日子只能是一个星期日或者节假日的前一天。这样的话发现亏额的时间就至少延迟了二十四小时,创造了逃跑所需的必要的时间优势。因为下班是六点钟,这样就有可能赶上去瑞士或者法国的夜间快车,另外十一月天黑得早的好处也提供了其他的好处。十一月是旅游最淡的季节,几乎可以肯定夜间奥地利境内车厢里没有人,这样的话,紧跟着发表的报纸报道中就几乎没有证人在场,也无法提供任何人物特征描述。尤其有利的时间是十一月十日,这是(邮局不营业的)国庆节的前一天,因为到达国外的时候就是一个工作日,这又有助于不引人注意地购置第一批东西和进行乔装打扮。也最好能尽量以不引人注意的方式拖延汇款的发出,以便为了这一天更多地聚拢金钱。

    b)启程:启程当然必须分头进行。我们两个人都要买短程票,先到林茨,从林茨继续到因斯布鲁克或者边境,从边境继续到苏黎世。你必须尽可能在几天前就买好去林茨的车票,或者最好由我为你买票,这样那个肯定认识你的售票员就无法说出真正的出行方向。其他有关混淆行踪和消灭痕迹的方法参见第二章节。我在维也纳上车,你在圣·波尔滕上车。整个夜里在奥地利境内我们彼此不说一句话。这点对以后的调查特别重要,没有人知道或者猜到此事是和一个帮手一起做的,这样的话所有的调查都只会针对你这个人的名字和相貌特征,而不会针对一对夫妇,我们在国外出现时要装扮成夫妻。就是到了国外很远的地方也不能在查票员和公职人员面前显示出我们之间有任何关系。除了在边境官员那里,我们会出示我们共同的护照确认我们的合法性。

    c)证件:正确的做法是除了我们自己真实的护照还应该搞到假护照。对此没有时间了。这个可以在国外进行。但是绝对不能在任何边境暴露霍夫莱纳这个姓名,而我则可以作为毫无污点的人到处登记自己的名字。我会给我的护照做以下的小小变动,加入你的名字和照片。橡胶图章我可以自己做,我以前曾经学过木刻。另外我(我好好看了一下)可以把我的名字法尔纳中的F加上一小撇,这样就可以看成“卡尔纳”,用这个名字只是为了一个我认为绝对不可能的情况(参看第二章节),这是在另外一栏里。这个护照是我们作为夫妇两个人用的,只要我们在某一个海港城市真的搞到假护照了,那这个护照就无须使用了。在两三年内,只要我们的钱够,搞到假护照并不难。

    d)携款:要是可能的话,必须在最后几天采取预防措施尽可能搞到大面额的纸币,一千先令的或者一万先令的,这样负担不重。这五十张至二百张纸币(就看是一千先令还是一百先令票面的钞票)你在旅行途中要分别放在箱子和手提包里,必要的话也可以放在帽子里,这足够应付现在边境上实施的简单的海关检查了。路上在苏黎世或者巴塞尔的火车站我就把一些钞票兑换了,这样等我们到法国的时候手里已经有外币了,就不必在那里的一个地方为了买最初重要的东西而显眼地兑换大量的奥地利货币。

    e)第一个逃跑目标:我建议巴黎。好处是很方便,坐一趟火车就到了。我们在事发前十六个小时在每个通缉令签发二十四小时前就能到达那里,有时间针对面貌特征(这只涉及你)进行完全的调整。我说流利的法语,可以不住那些专门给外国人提供的旅馆而是不引人注意地前往郊区的旅馆。巴黎的好处是一个巨大的旅游集散地,逐一进行监视几乎是不可能的,听我的朋友们讲,那里的登记制度也很混乱,马马虎虎的,与德国正好相反,德国的旅店店主,就连整个民族都生性好奇,要求一丝不苟。另外,就一个奥地利邮局的行窃案德国报纸可能会比法国报纸进行更详细的细节报道。等到报纸刊登出最早的新闻我们可能已经离开巴黎了(参见第三章)。

    二 消灭痕迹

    最重要的是必须给官方调查制造困难,尽可能使之走上错误的道路,每一个不正确的踪迹都能延迟调查,几天后在国内尤其在国外通缉令上对作案人面目特征的描述就会被完全忘记。重要的是从一开始就考虑到官方会采取的所有措施并做出相应的反措施。

    官方通常会从三个方面进行调查:a)入室搜查;b)询问亲朋好友;c)调查其他参与犯罪的成员。仅仅把家里所有的文件都销毁是不够的,还必须采取相反的措施迷惑调查使之走上错误的调查之路。具体如下:

    a)护照签证:一般发生这样的案子警察都会询问所有的领事馆是否近期内给相关人员,本案为H的相关人员签发过签证。因为我是为我自己(我本人的事项参看第五章)而不是为H领取的法国签证,所以至少暂时不会受到注意,这个签证都够用了,H的护照根本不需要领取签证。既然我们想把行踪引向东方,我会为你的护照申请罗马尼亚签证,其结果就是警察的调查首先就会集中在罗马尼亚方向还有巴尔干地区。

    b)为了加强这种猜测你最好在国庆节前一天发一封电报给布朗柯·里茨奇,布加勒斯特火车站-邮局存局待领“明天下午携行李到达,车站等我”。肯定可以预料,官方会审查你的邮局最后几天发出的全部电报和打出的全部电话,这样他们就立即会看到这个极为可疑的通知,这会让他们首先以为找到了同伙的蛛丝马迹,其次以为掌握了逃跑方向。

    c)为了让这个对我们至关紧要的错误更有说服力,我会用假笔迹给你写一封长信,你把它仔细撕成碎片扔进纸篓。刑侦人员当然会检查纸篓把碎片拼凑起来,这样错误行踪又被坐实了一次。

    d)你在出发前一天不引人注意地去打听是否有直达布加勒斯特的火车票,价钱是多少。毫无疑问火车站的工作人员会作为证人作证的,这个证词又加强了对官方的迷惑。

    e)你会以我的妻子的身份旅行和登记,为了让我这个人完全不受任何牵连,有一件小事至关重要:据我所知没有人看到我们在一起过,除了你的姐夫,也根本没有人知道我们认识。为了误导他,我今天就去找他告别。我会说我终于在德国找到了合适的工作要去那边了。我也会跟我的房东结清房租给她看一份电报。因为我一个星期前就消失了,我们之间绝对不可能有任何关联。

    三 国外的行为和其他计划

    具体事项只能到了地方才能知晓,这里只是几个基本点:

    a)外貌:我们必须在服装、举止和行为上给人以拥有一定财力的中产阶级的印象,因为这些人最不引人注意。不要显得太讲究或者太穷困,我首先要编出自己有一个最不会有嫌疑和钱扯上瓜葛的职业,我会装扮成画家。在巴黎我会买一个小的手提画架和一把折叠椅、画布、调色板,这样我们所到之处人们一眼就可以看出我的职业,不会再提任何其他问题。在法国一整年都有成千名画家漫游在各个浪漫的角落。作为画家就不会引起注意,而且从一开始就因为画家属于特殊的毫无危险的人群而能博得一定的好感。

    b)我们的服装也要与此相符。丝绒或者麻布外套,这样可以稍稍强调一下艺术家的气质,除此之外要完全不引人注意。你以助理身份出现,替我背着小箱子和相机。没人会问这样的人从哪里来,来干什么,他们专找那些偏僻的小地方也就不足为奇,就是说外语在那里也不会太引起人们注意。

    c)语言:至关紧要的是我们说话的时候要尽量无人在场。不论如何都不要让人们注意到我们在说德语。在人们面前我们沟通的时候最好选择那个古老的儿童语言,这会让外国人完全不明白我们在说什么,也让他们无法猜到我们在说哪种语言。我们要尽可能地住在旅馆靠边的房间或者那些邻居听不到我们讲话的房间。

    d)经常变换地方:有必要经常更换逗留的地方,因为一定的时间之后会涉及纳税义务或者官方会进行某种调查,这个当然和我们的事情无关,但毕竟还是会带来一些不愉快的事情的。合适的期限是十天到十四天,在小一点的地方四个星期,这样也避免和饭店人员过于熟悉。

    e)钱:在我们还无法在一个地方租用到一个银行保险柜之前,我们两个人要始终分别携带钱,这至少在最初的几个月会有风险。当然不是放在钱包或者公开地携带,而是缝在鞋衬、帽子或者衣服里,这样的话要是碰到偶然的搜查或者某个无法预料的不幸事件,就不会因为发现大量的奥地利货币而引起怀疑。兑换货币要慢慢地小心地进行,总是在那些大一些的地方,比如巴黎、蒙特卡洛、尼斯,永远不要在较小的城市。

    f)尽量避免结交朋友,至少在最初那段时间里,要等到我们通过某种途径获得新的护照(在海港城市比较容易)离开法国前往德国或者随便哪一个国家。

    g)现在就事先对我们今后的生活方式确定目标和进行规划是多余的。按照我至此为止的计算这个钱数够我们过四年到五年不引人注意的中等生活,在这个时间里必须为所有其他的安排做出决定。一直把钱带在身上很是危险,要尽早考虑采用寄存的方式,但是这只能在找到安全和不引人注意的可能性后方能实施。最初需要万分小心、绝不引人注意和随时随地自我监督,半年之后我们就可能不受限制地自由行动,那些通缉令可能已经完全被遗忘了。必须充分利用这个时间改善自己的语言,彻头彻尾地改变自己的笔迹,战胜内心的陌生感和不安全感。有可能的话也应该获取一定的知识和技能,这有助于开始其他的生活方式和找到其他的工作。

    四 行动败露被人发现时的行为

    要从事一个建立在不可知之上的行动,从一开始就该想到失败。事先无法预料从哪个时间点或者哪个方面会出现危险局面,总要共同逐一根据情况进行考量。可以确定以下几个基本原则:

    a)万一我们在旅途中或在更换逗留地方的时候因为某种偶然事件或者错误走失了,我们要立即回到我们上一个共同过夜的地方,或者在火车站等待对方,或者写信给对方寄到相关城市的邮政总局。

    b)万一因为某种不幸我们被追踪并且有可能被捕,那我们事先必须采取各种措施应付最终的后果。我会始终把我的左轮手枪放在口袋里,也会一直放在床上挨着我的地方。我会为你为各种情况准备毒药,氰化钾,你要把它毫不显眼地放在一个粉盒里始终随身携带。一旦我们知道我们随时可以实施我们原先做出的决定,我们的生活在每时每刻都有了更高的安全感。我自己无论如何都已经决定不再回到铁丝网或者铁窗后面。

    万一我们当中的一个人在对方不在场的时候被捕,另一个人要遵从战友的义务立即逃跑。出于错误的多愁善感而去自首以此分担战友的命运,这将是最大的错误,因为单独一个人负担的罪责总要少些,在一个单纯的调查中更容易为自己解脱。此外,另一个有自由之身的人有可能帮助灭迹,给里面的人递送消息并协助逃跑。自愿放弃自由是荒唐的,因为大家为了自由已经付出了这么多。至于自杀永远有足够的时间。

    五 总结

    我们此次豁出性命进行的冒险行为就是为了至少在一个时期内能够自由自在地生活。相互之间的个体自由也是这个自由概念的一部分。要是出于内在的或者外界的原因我们当中一个人觉得共同的生活压抑不堪或者难以忍受,那他就应该断然和另外一个人分离。我们两个人都是自愿决定进行这个冒险行为,没有丝毫强迫和逼迫对方。正如我们从第一分钟起就分别拥有金钱,以便每个人都可自由行动,我们也分担责任和危险,每个人也各自承担自己行动的一切后果。

    为了未来整体的发展,我们都对自己保证,我们任何时刻都坚信对国家和对我们自己都没有做任何不正当的事情,我们只是做了就我们的状况而言唯一正确和自然的事情。要是良心不安地去做这件危险的事情那是没有意义的。只有我们每个人,独立于另一个人,经过深思熟虑而坚信这条道路是唯一正确的道路,那我们就必须坚决踏上这条道路。

    她放下手稿抬起头来。斐迪南回来了在抽烟。“你再读一遍。”她按照他说的做了,在她又读了一遍之后斐迪南问她:“一切都写得清清楚楚,一目了然了吗?”

    “是的。”

    “你觉得里面还缺什么吗?”

    “不,我认为你把该想到的都想到了。”

    “所有的都想到了?不是的。”————他笑了————“我忘掉了一点。”

    “什么?”

    “要是我能知道就好了。每个计划总会漏掉些东西。每次犯罪总会留下蛛丝马迹,你就是事先不知道罢了。每个罪犯,不管他有多狡猾,几乎总会犯一个小小的错误。他收走了所有的文件却恰恰把护照落下了;他考虑到了所有的阻力就是那个最显而易见和最不言而喻的却被疏忽了。每个人总会忘记点什么。也许我也恰恰忘记考虑最重要的那个事情了。”

    克里斯蒂娜的声音里满是惊奇:“那你觉得……你觉得我们不会成功?……”

    “我不知道。我知道的只是此事做起来很难。另一件事情会更容易一些。你要是违抗自己的规律,那几乎肯定会失败————我说的不是法律上的条款,不是国家的基本法和警察。这些都可以搞定。但是每个人都有他自己内在的规律:有的向上,有的向下,该上升的会上升,该坠落的就坠落。我至今一事无成。你至今一事无成,也许已经注定,甚至很有可能,我们会毁灭。你要诚心诚意地问我,那我对你说,我不认为我是一个有朝一日会完全幸福的人,这也许根本不符合我,我只要有一个月有一年有两年幸福就满足了。我们要是冒冒险的话,我就没想到能有一个一直活到满头白发的美好结局,住在绿草如茵的安乐家园里安度晚年,我只是想到可以有几个星期或者几个月、几年可以不想我们用来结束生命的左轮手枪。”

    她平静地看着他,“我谢谢你这么坦诚,斐迪南。你要是说得兴奋无比,我会对你产生疑心的。我也不认为我们会长久成功。只要我的生活有一点起色,就会被拉回到原地。也许我们所做的都是徒劳,没有意义。但是不去做它而继续这样的生活只会更没有意义。我看不到更好的选择。就是说————你可以信任我。”

    他注视着她,眼神明亮清澈,但是没有兴高采烈。“不会改变了?”

    “是的。”

    “那就星期一,十号,六点钟?”

    她直视着他的目光,向他伸出手。

    “好。”

    * * *

    [1] 弗朗茨·约瑟夫(1830——1916),奥地利-匈牙利帝国皇帝,1848年即位。

    [2] 彭特莱西纳,瑞士旅游胜地。

    [3] 契尔堡,法国港口。

    [4] 恩加丁,瑞士著名的疗养地。坐落在阿尔卑斯山间的高地山谷之中,绵延八十公里,分为上恩加丁和下恩加丁。

    [5] 英语:不会的。我干吗反对啊?

    [6] 克里斯特是克里斯蒂娜的爱称。

    [7] 埃斯特哈奇,奥匈帝国中的匈牙利贵族。

    [8] 施瓦尔称贝尔格,奥匈帝国中的奥地利显贵。

    [9] 伊松佐河,位于斯洛文尼亚和意大利之间,流入亚得里亚海。第一次世界大战爆发后,意大利军队在此进攻奥匈帝国军队,发生多次激战,伤亡惨重。

    [10] 阿达贝尔特·斯蒂夫特(1805——1868),奥地利作家,死于林茨。

    [11] 英文:我们什么都准备好了。

    [12] 英语:我至少这么想。

    [13] 英语:可怜的小家伙!

    [14] 英文:供膳宿的私人住房。

    [15] 法文:小姐,您脸色有点苍白啊。

    [16] 雅克普·约丹斯(1593——1678),尼德兰的巴洛克派画家,曾根据希腊神话作出许多名画。他根据民俗绘制名画“豆王节”,画上的“豆王”肥肥胖胖,快乐贪杯。

    [17] 毕德麦耶,指1815——1848年流行的艺术文学风格,反映中产阶级的趣味。

    [18] 塔兰图拉毒蛛:产于南欧等地。

    [19] 英文:迷人的姑娘。

    [20] 伊泊尔恩,比利时城市。第一次世界大战时正处于前线,一开战就在此发生激战,英国士兵在此坚守阵地,伤亡惨重。

    [21] 马洛亚、西尔斯-玛利亚,均为上恩加丁的疗养地。

    [22] 英语:好好利用这机会。

    [23] 苏阿松,法国城市。

    [24] 荷兰姓氏中的“van(梵)”是个普通的字,不同于德国姓氏中表示贵族出身的“von(封)”字。两字声音近似,容易混淆,引起误会。

    [25] 巴卡拉特,一种纸牌赌博。

    [26] 英文:哦,我明白了。

    [27] 瑞士法郎,瑞士货币单位。

    [28] 应是三张纸币,但原文如此。

    [29] 英语:一个迷人的女孩。

    [30] 德文为马特霍恩,意大利文为切尔维诺山,是阿尔卑斯山最著名的山峰之一,海拔4478米,山势险峻,为著名的登山运动的场地。

    [31] 斯文·赫丁(1865——1952),瑞典地理学家、探险家,曾到过中国。

    [32] 维也纳高级糕饼店,可用餐。

    [33] 法文:啊,梵·波伦夫人的侄女?

    [34] 法文:她刚到这儿来时,看上去可真滑稽呢!

    [35] 英文:亲爱的波伦太太。

    [36] 英文:克里斯蒂安娜小姐。

    [37] 英、德文中“侄女”和“外甥女”是同一个词。

    [38] 特朗斯伐,十九世纪中到1902年是独立的南非共和国的一个行省。1902至1910是英国殖民地。

    [39] 因特拉肯,瑞士伯尔尼州的疗养地。

    [40] 塔拉斯普城堡,位于下恩加丁,是著名名胜地。

    [41] 约翰·斯图亚特·密尔(1806——1873),英国哲学家、经济学家、功利主义者,在当时是影响深远的思想家。

    [42] 爱克思温泉,法国的疗养地。

    [43] 玛利亚柴尔,奥地利小城。据说圣母玛利亚曾在此显圣,因而是天主教徒的朝圣地。

    [44] 高地德语(Hochdeutsch)即标准德语,主要通用于德国、奥地利、列支敦士登、瑞士和卢森堡。

    [45] 一笔画成的五角星,被视为符咒,具有驱魔能力。

    [46] 又译旋不隆宫,为奥地利皇家的夏宫。维也纳的旅游胜地。

    [47] 鲁提尼人,指奥匈帝国内的乌克兰人。

    [48] 彼耶特尔·尼可拉耶维奇·伏朗格尔(1878——1928),男爵,沙俄将军,在国内战争时期为南俄反布尔什维克的白军司令,1920年战败后流亡国外。

    [49] 前面是两根指头,这里是一根。原文如此。

    [50] 梅朗,原为奥匈帝国城市,意大利文为梅拉诺,现属意大利的南蒂罗尔省。

    [51] 一公顷等于一万平方米或者一百公亩。

    [52] 《圣日耳曼和平协议》,第一次世界大战结束后,1919年9月10日在巴黎的圣日耳曼宫签订的和约。奥地利及其盟国承担全部战争罪责。原来属于奥匈帝国的部分领土得以宣布独立,或者划归意大利、波兰,或新成立的塞尔维亚王国。

    [53] 《拉德斯基进行曲》,老约翰·施特劳斯所写的著名进行曲,经常在节庆日里演奏。

    [54] 斐迪南的爱称。

    [55] 约翰·奈斯特洛依(1801——1862),奥地利喜剧作家、演员,极有喜剧天才,作品针砭时弊,辛辣犀利。

    [56] Boze moi,俄语的德文读音,即俄语“боже мой”,“我的天啊”之意。

    [57] 天主教把耶稣背负十字架,被押走向各各他山去,钉死在十字架上的那段路程,称之为苦难之路,信众边走此路边诵经。

    [58] 即十字架上的耶稣。

    [59] 格罗森,奥地利最小硬币单位=1/100先令。

    [60] 米特罗巴,是“中欧卧车餐车股份公司”的名词首字母缩略词。该公司建于1916年。

    [61] 维也纳市中心最大的教堂。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”