请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新青年同盟最新章节!

nbsp; 海瑞 嗯,不错,我既然撒谎,为什么不顺便撒个痛快呢?

    侍从官 这就是了。

    伦德斯达 (向侍从官) 他听了那句话 之后————

    侍从官 就把那张借据交给凌达尔了!

    伦德斯达 一张不能用来敲诈别人的借据。

    侍从官 他假装慷慨大方!又来叫我上当!混到我家里,要我欢迎他,感谢他————这————这!这家伙正是————

    海瑞 你要说什么,侍从官?

    侍从官 将来我再告诉你。(把伦德斯达拉到旁边) 这家伙正是你照应、提拔、拉扯的人!

    伦德斯达 你也上了他的当啊!

    侍从官 唉,我恨不得————!

    伦德斯达 (用手指着正在跟托拉谈话的史丹斯戈) 你瞧!别人看着这样子,心里会怎么估计!

    侍从官 不久我就要把事情揭开,不让别人瞎估计了。

    伦德斯达 来不及了,侍从官。他会用空口白话、花言巧语一步一步钻进来————

    侍从官 我也有对付他的办法,伦德斯达先生。

    伦德斯达 你打算怎么办?

    侍从官 你瞧着吧。(走到费尔博身旁) 费尔博大夫,你愿意不愿意帮我一把忙?

    费尔博 愿意。

    侍从官 那么,把那家伙给我轰出去。

    费尔博 把史丹斯戈轰出去?

    侍从官 不错,正是那投机分子。我连他的名字都不愿意提。把他轰出去!

    费尔博 叫我怎么下手?

    侍从官 这就是你的事了。你爱怎么办就怎么办。

    费尔博 爱怎么办就怎么办!这话当真?怎么下手都行?

    侍从官 是,怎么都行。

    费尔博 你这话说了算数,侍从官!

    侍从官 当然算数。

    费尔博 好,就这么办。现在不下手,还等什么时候!(高声) 诸位先生,听我说几句话!

    侍从官 大家别做声,听费尔博大夫说话!

    费尔博 我现在得了布拉茨柏侍从官同意,宣布我跟他的千金小姐订婚的事情。

    〔大家一阵惊讶。托拉低低叫了一声。侍从官想要说话,又咽住了。一片高声谈话和道喜的声音。

    史丹斯戈 订婚!你 跟————

    海瑞 跟侍从官————?侍从官————?这是怎么回事?

    伦德斯达 费尔博大夫疯了吧?

    史丹斯戈 可是,侍从官————?

    侍从官 我有什么办法?我是个自由党!现在我加入青年同盟!

    费尔博 多谢,多谢————请你原谅!

    侍从官 结社入党现在很时兴,史丹斯戈先生!什么事都比不上自由竞争!

    托拉 喔,爸爸!

    伦德斯达 不错,订婚也很时兴。我也有一桩事要宣布。

    史丹斯戈 胡说八道!

    伦德斯达 一点儿都不是胡说八道。孟森小姐已经跟————

    史丹斯戈 撒谎,撒谎!

    托拉 不是撒谎,爸爸,是真事。他们俩都在这儿。

    侍从官 谁?在哪儿?

    托拉 瑞娜和赫黎先生。他们俩都在屋里。(走向右边第二道门)

    伦德斯达 赫黎先生!这么说,是他————!

    侍从官 在这儿?在我家里?(也向右边第二道门走去) 出来,好孩子。

    瑞娜 (不好意思地,想出来又缩回去) 喔,不,不,外头有那么些人。

    侍从官 别害臊,家里出事不能怨你。

    赫黎 现在她无家可归了,侍从官。

    瑞娜 喔,你一定得帮我们一把!

    侍从官 当然,这不用说。我还得谢谢你们允许我帮忙。

    海瑞 订婚很时兴,这话一点不假。我也要添补一件。

    侍从官 什么?你?你这岁数?太鲁莽了!

    海瑞 喔————!我不多说了。

    伦德斯达 事情没指望了,史丹斯戈先生。

    史丹斯戈 是吗?(高声) 海瑞先生,我 也要添补一件!诸位先生,我现在宣布,我也把终身大事定下了。

    侍从官 什么?

    史丹斯戈 有时候一个人做事不能不骑两头马,为的是遮掩别人的耳目。在争取公众幸福的紧急关头,我觉得这种手段是可以采用的。我的终身事业清清楚楚摆在我眼前,它是我的全部生命。我要把全副精力贡献出来,给本地人效劳。我觉得本地人的思想非常混乱,我一定要把这些混乱思想澄清一下。可是这事不是仗着一个投机分子单枪匹马做得成的。地方上的人必须自动拥护愿意担当这任务的人。因此我决定用爱情的联系把我的利益跟你们的利益紧紧结合在一起。要是有人上过我的当,我现在对他们道歉赔不是。我宣布我也订婚了。

    侍从官 你?

    费尔博 订婚了?

    海瑞 我可以做见证。

    侍从官 可是————?

    费尔博 跟谁订了婚?

    伦德斯达 不会是————?

    史丹斯戈 这是感情和理智两方面的结合。诸位同胞,我跟伦铎尔曼太太订婚了。

    费尔博 跟伦铎尔曼太太!

    侍从官 那开店的寡妇!

    伦德斯达 哼,真是!

    侍从官 我简直摸不着头脑!你怎么————?

    史丹斯戈 这是一条计策,布拉茨柏先生!

    伦德斯达 他这人真有本事!

    阿斯拉克森 (在后面门口张望) 对不起————

    侍从官 哦,阿斯拉克森,进来!你是来道喜的,是不是?

    阿斯拉克森 喔,不是,不是,我不敢————。可是我有极要紧的事情告诉史丹斯戈先生。

    史丹斯戈 等会儿再说。你在外头等着。

    阿斯拉克森 喔,不行,我一定得马上告诉你————

    史丹斯戈 少说话!你乱插嘴干什么?诸位先生,世界上的事真是千奇百怪,没法子捉摸。本地人和我需要一种联系,把我们紧密团结起来。我找着了一个老练成熟、可以帮我安家立业的女人。诸位先生,我已经摆脱了投机分子的身份,现在我跟你们站在一起,是你们一家人了。千万别把我当外人。要是你们委派我干什么,我一定舍着命去干。

    伦德斯达 你胜利了。

    侍从官 哦,想不到————(向刚从后面进来的女用人) 什么事?你咯儿咯儿地笑什么?

    女用人 伦铎尔曼太太————?

    大家 (异口同声) 伦铎尔曼太太?

    侍从官 她怎么啦?

    女用人 伦铎尔曼太太带着她的男人在外头等着呢。

    大家 (互相诧问) 她的男人?伦铎尔曼太太的男人?这是怎么回事?

    史丹斯戈 胡说!

    阿斯拉克森 不是胡说,刚才我正要告诉你————

    侍从官 (在门口) 请进,请进!

    〔巴斯丁搀着伦铎尔曼太太从后面进来。大家一阵骚动。

    伦铎尔曼太太 我是不是太冒昧?

    侍从官 没有的事,没有的事。

    伦铎尔曼太太 我不能不把我的男人带来见见你和布拉茨柏小姐。

    侍从官 不错,我听说你订婚了,可是————

    托拉 我们不知道————

    史丹斯戈 (向阿斯拉克森) 这是怎么回事?

    阿斯拉克森 昨天我脑子里事情太多————好些事儿要动脑筋————

    史丹斯戈 可是我把我的信给她了,并且————

    阿斯拉克森 不,你给她的是巴斯丁的信。你的信在这儿。

    史丹斯戈 我给她的信是巴斯丁的?这封是————?(看了一眼信封上的字,把信一揉,往衣袋里一塞) 你这该死的糊涂东西!

    伦铎尔曼太太 当然我很愿意。我知道,男人嘴里的话靠不住,可是要是在信上写得明明白白,说是正式求婚————。哦,那不是史丹斯戈先生吗!史丹斯戈先生,你怎么不跟我道喜?

    海瑞 (向伦德斯达) 你瞧伦铎尔曼太太恨不得要把他一口吞下去。

    侍从官 他当然应该跟你道喜,伦铎尔曼太太。可是你也应该跟你未来的小姑子道喜。

    伦铎尔曼太太 谁?

    托拉 瑞娜。她也订婚了。

    巴斯丁 你也订婚了,瑞娜?

    伦铎尔曼太太 真的吗?不错,巴斯丁跟我说过,仿佛是有个人。我跟你们两位道喜。史丹斯戈先生,现在你也是咱们一家人了。

    费尔博 不,不,不是史丹斯戈!

    侍从官 不是,是赫黎先生。真让孟森小姐挑着了。说起来,你也应该跟我女儿道喜。

    伦铎尔曼太太 布拉茨柏小姐!哦,伦德斯达的话到底没说错。托拉小姐,恭喜恭喜!史丹斯戈先生,恭喜恭喜!

    费尔博 你是想跟费尔博大夫道喜?

    伦铎尔曼太太 什么?

    费尔博 侍从官的新女婿是我。

    伦铎尔曼太太 嗳呀,可把我弄糊涂了。

    侍从官 我们也是刚弄明白。

    史丹斯戈 对不起,我还有个约会————

    侍从官 (悄悄地) 伦德斯达,他另外那名字叫什么?

    伦德斯达 什么另外那名字?

    侍从官 不是投机分子,是另外那个————?

    伦德斯达 哦,捣乱分子。

    史丹斯戈 我告辞了。

    侍从官 还有一句话————只有一句话,史丹斯戈先生,一句老在我嘴边没说出来的话。

    史丹斯戈 (在门口) 对不起,我有急事。

    侍从官 (追过去) 捣乱分子!

    史丹斯戈 再见,再见!(从后面出去)

    侍从官 (走回来) 朋友们,现在空气又干净了。

    巴斯丁 侍从官,你不因为我家里出了事儿埋怨我吧?

    侍从官 各人的事应该各人自己担当。

    巴斯丁 其实事情真没我的份儿。

    赛尔玛 (本来一直在右首第二道门口静听) 爸爸!现在你高兴了,可以让他进来吧?

    侍从官 哦,赛尔玛!是你!你给他讲情?事情刚出了两天————

    赛尔玛 喔,两天够长的了。现在没事了。现在我知道他有时候会走岔道儿————

    侍从官 你也不生气?

    赛尔玛 他会走岔道儿,可是以后我就不让他走了。

    侍从官 既然如此,带他进来。

    〔赛尔玛从右边出去。

    凌达尔 (从右边最靠前的门里进来) 你的辞呈抄好了。

    侍从官 费心,费心!可是你把它撕了吧。

    凌达尔 把它撕了?

    侍从官 是的,凌达尔,我又想了个别的办法。不用放弃官衔,我就能弥补这件事。从今以后我要认真————

    埃吕克 (跟赛尔玛一起从右边进来) 爸爸,你肯饶我吗?

    侍从官 (把借据递给他) 命运待你这么好,我不能不饶你。

    埃吕克 爸爸!从今以后,我不干你最恨的那宗买卖了。

    侍从官 不必。你尽管干下去!别害怕!喜欢干什么,别缩手!有我帮着你。(高声) 诸位先生,我宣布一件事!我跟我儿子合伙做买卖了。

    几个客人 什么?你做买卖,侍从官?

    海瑞 你老先生做买卖?

    侍从官 是的。做买卖是个正经有用的职业。或者说,至少你可以把它当作正经有用的职业去干。现在我没有理由再站在旁边了。

    伦德斯达 我告诉你,侍从官,既然你打算出来给本地人办事,要是像我这么个老兵反倒在营帐里躲着,那就太丢脸了。

    侍从官 唔,这话什么意思?

    伦德斯达 我不能再躲着了。史丹斯戈先生今天在恋爱上头碰了一大串钉子,咱们不应该逼着他在政治上再受折腾。他应该休养休养,恢复精神。他需要换个地方住住,这事我担保可以做得到。所以,要是我的选举人愿意我回来,我决不推辞。

    客人们 (跟他热烈握手) 谢谢,伦德斯达!这才是好朋友!你说了话可得算数!

    侍从官 应该如此,现在事情又消停下来了。可是这些事究竟是谁的功劳?

    费尔博 喂,阿斯拉克森,你仔细说一说,好不好?

    阿斯拉克森 (惊慌) 我?费尔博大夫?这些事跟我完全不相干。

    费尔博 那么,那封信的事儿————?

    阿斯拉克森 那也不是我的错!说到功劳,这都要谢谢选举、巴斯丁、机会、命运、伦铎尔曼太太的喷奇酒————酒里可没柠檬————还有我,整个报纸的负责人————

    侍从官 (走过来) 什么?你说什么?

    阿斯拉克森 我说的是报纸。

    侍从官 报纸!不错,不错!我不是常说现在这年头儿报纸的势力大得很吗?

    阿斯拉克森 哦,侍从官————

    侍从官 别假客气了,阿斯拉克森先生!从前我不看你的报,可是从今以后我要看了。我要订十份。

    阿斯拉克森 你要二十份都行,侍从官!

    侍从官 那么,好吧,我就订二十份。要是你需用款子的话,尽管找我。我愿意支持报纸。可是我跟你直截了当地说————我不给报纸写文章。

    凌达尔 刚才你说什么?你说你的女儿订婚了?

    侍从官 订婚了,你看怎么样?

    凌达尔 好极了!什么时候订的?

    费尔博 (急忙) 改天再告诉你。

    侍从官 五月十七日订的。

    费尔博 什么?

    侍从官 就在瑞娜小姐上这儿来的那天订的。

    托拉 爸爸,爸爸,你莫非早就知道————?

    侍从官 我知道,宝贝。我一向就知道。

    费尔博 啊,侍从官————!

    托拉 谁想得到————?

    侍从官 下回我在窗口打瞌睡的时候,我劝你们这些小姐奶奶们说话声音小点儿。

    托拉 哦!你在窗帘后头偷听?

    费尔博 现在我明白了!

    侍从官 你是个有话藏着不肯说的人。

    费尔博 我早说了会有好处没有?

    侍从官 对,费尔博。这些日子我学了些乖巧。

    托拉 (低声向费尔博) 你这人真能 藏着话不说。史丹斯戈先生的这些事儿————为什么你在我面前一字不提?

    费尔博 老鹰在鸽子窝上头打旋的时候,我们只要暗地里保护小鸽子,不必惊动她。

    〔他们的话头被伦铎尔曼太太打断。

    海瑞 (向侍从官) 对不起,侍从官,咱们俩那几件小债务官司只好无限期地搁起来了。

    侍从官 是吗!为什么?

    海瑞 你要知道,我已经担任了阿斯拉克森报馆社会新闻采访员的职务。

    侍从官 好极了。

    海瑞 不用说,你一定明白————我手里有这么些事儿————

    侍从官 好,好,老朋友,我等着就是。

    伦铎尔曼太太 (向托拉) 真是,我告诉你,他害我赔了不少眼泪,那坏家伙。现在我谢谢上帝,巴斯丁到了我手里。那家伙像海里的泡沫儿一样地靠不住。他烟瘾又那么大,布拉茨柏小姐,他吃东西还挑剔得厉害。我看他简直是个老馋嘴。

    女用人 (从左边进来) 饭开好了。

    侍从官 走吧,大家一块儿来。伦德斯达先生,你得挨着我坐。还有阿斯拉克森先生,你也挨着我。

    凌达尔 饭后,咱们得喝好几杯喜酒呢!

    海瑞 对。你们也许得让我老头子给“不在座的朋友们”讨一杯喜酒喝。

    伦德斯达 有一位不在座的朋友将来会回来,海瑞先生。

    海瑞 你说的是史丹斯戈?

    伦德斯达 正是。诸位先生,你们瞧着吧!再过十年或是十五年,史丹斯戈不是国会议员就是部长————说不定还是国会议员兼部长呢。 [2]

    费尔博 再过十年或是十五年?也许是吧。可是到那时候他不见得能当青年同盟的领袖了。

    海瑞 为什么不能?

    费尔博 因为到那时候他的青年就要————靠不住了。

    海瑞 那么,他可以当“靠不住同盟”的领袖啊。这是伦德斯达的话。他学了拿破仑的口气说:“只有靠不住的人才能当政客。”嘻嘻!

    费尔博 不论怎么说,咱们这个同盟,在青年时期也罢,在靠不住的时期也罢,都得让它站住脚,并且让它永远是青年同盟。当初史丹斯戈创办这个同盟,大家在独立日的兴头上把他抬起来的时候,他说过这么一句话:“咱们青年同盟有上帝保佑。”我想,尽管赫黎先生是一位神学家,他也会允许咱们借用那句话。

    侍从官 朋友们,我也这么想,因为我们一直在黑暗中瞎摸乱撞,幸亏天使老在暗地里指点我们。

    伦德斯达 喔,在这件事上头,我想天使的力量很有限。

    阿斯拉克森 这是本地老一套的情况造成的,伦德斯达先生。

    ————剧终

    * * *

    [1] 这是一句讽刺话,暗骂那些客人像是伺候贵人的衙役公差。

    [2] 易卜生在一八六九年写这个剧本的时候,挪威的部长不能兼任国会议员。后来,在一八七二到一八八四年的宪法斗争中,这个制度改变了,结果自由党获得胜利,自由党的领袖做了内阁首相,易卜生在这儿的预言果然应验了。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”