请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新醒来觉得甚是爱你最新章节!

,但我愿意努力着,只要你不弃绝我。

    谁知道我们以后还会不会会见了!哀泣着的是这一个失去了春天的心。春天虽然去了,还能让它做着春天的梦吗?虽然是远隔着,在梦里我不愿离开你,永远。

    愿你真的快乐,好人!

    朱 十八夜

    一想你来,你总是小得可以藏在衣袋里

    好:

    我希望世上有两个宋清如,我爱第一个宋清如,但和第二个宋清如通着信,我并不爱第二个宋清如,我对第二个宋清如所说的话,意中都指着第一个宋清如,但第一个宋清如甚至不知道我的存在。要你知道我爱你,真是太乏味的事,为甚么我不从开头起就保守秘密呢?

    为甚么我一想起你来,你总是那么小,小得可以藏在衣袋里?我伸手向衣袋里一摸,衣袋里果然有一个宋清如,不过她已变成一把小刀(你古时候送给我的)。

    我很悲伤,因为知道我们死后将不会在一起,你一定到天上去无疑,我却已把灵魂卖给魔鬼了,不知天堂与地狱之间,许不许通信。

    我希望悄悄地看见你,不要让你看见我,因为你不愿意看见我。

    我寂寞,我无聊,都是你不好。要是没有你,我不是可以写写意意地自杀了吗?

    想来你近来不曾跌过跤?昨天我听见你大叫一声。假的,骗骗你。

    愿你好好好好好好好。

    米非士都非勒斯[9] 十三

    我不准你比我大

    小妹妹:

    你那里下雪,我这里可是大晴天。如果你肯来上海,那么我就不来杭州了,我最怕到杭州来的理由是要拜望老师。而且到十五六里,我的钱又要用得差不多了。

    我不准你比我大,至少要让我大你一岁或三个月。要是你真比我大,那么我从今后每年长两岁,总会追及你。明天起我就自认廿五岁,到秋天我再变成廿六岁。其实我愿意我的年纪从遇见你以后才正式算起,一九三三年的秋天是我一岁的开始,生日待考。自从我们离别以后,我把每个月算作一年(如果照古老话一日三秋,那是太过分些),如是到现在约已有三十个月,因此我现在已满三十一岁。凡未认识你以前的事,我都愿意把它们编入古代史里去。

    你在古时候一定是很笨、很不可爱的,这我很能相信,因为否则我将伤心不能和你早些认识。我在古时候有时聪明有时笨,在第十世纪以前我很聪明,十世纪以后笨了起来,十七八世纪以后又比较聪明些,到了现代又变笨了。

    我从来不曾爱过一个人像爱你那样的,这是命定的缘法,我相信我并不是不曾见过女孩子。你真爱不爱我呢?你不爱我,我要伤心的,我每天凄凄惶惶地想你。我讨厌和别人在一起,因为如果我不能和你在一起,我宁愿和自己在一起。

    暂时搁笔,你笑我傻也随你。愿魔鬼保佑我们,因为他比上帝可爱一些。

    伊凡叔父 六日午

    梦魂不识路,何以慰相思?

    阿姐:

    你走了,我很寂寞,今夜不知你在甚么地方,梦魂不识路,何以慰相思?

    人静之后,夜的空气甜柔得有些可爱,无奈知心人远,徒增惆怅耳。旅途倦乏,此刻你一定已睡得好好儿的了。如果天可怜见,让我今夜梦里见你吧。

    愿煦风和日永远卫护着可爱的你,愿你带着满心的春笑回来。

    爱丽儿 廿八

    昨天看了本影戏(有甚么办法呢!),打倒了胃口,今天不想出去了。你玩得高兴不高兴?

    卅

    望你来我家

    语云,秀色可餐,这是一句东方文明的话。东方人看见一个美人,就用眼睛和灵感去餐她的秀色。而且他们不单是餐人的秀色,还要餐山水的秀色,餐花草的秀色,餐文章诗词图画的秀色!他们餐着这种无实感的东西,就像我们的祖先在祭祀时只吞些酒食的蒸汽一样。我是连茶香酒味都不能领略的人,人家如款我以秀色,我将敬谢不敏,有时我对你说的我要吃了你,那是从头到脚连衣服鞋袜一起在内整个儿地把你吞下肚里去的意思,是非常野蛮的馋欲,你会不会吓得哭起来了呢?

    我知道你未必肯到我家里来玩玩,不过我很希望几时有便,你能来一次。我近来对我的家很有好感。自从初小毕业之后,我因走读方便之故,就寄住在姑母家里,从高小到中学几年,大半时间都在姑母家。我不大欢喜她家,因为她家在城内,房子不很大,因人多很有些挤,而且进出的人很热闹,我老是躲在楼上。高小一毕业,我便变成孤儿了,因此一生中最幸福的时间便是在自己家内过的最初几个年头。我家在店门前的街道很不漂亮,那全然是乡下人的市集,补救这缺点的,幸亏门前临着一条小河,常常可以望那些乡下人上城下乡的船只,当采桑时,我们每喜成天在河边数着一天有多少只桑叶船摇过。也有渔船,是往南湖捉鱼虾蟹类去的,一只只黑羽的捉鱼的水老鸦,齐整整地分列在两旁,有时有成群的鸭子放过。也有往南湖去的游船,船内有卖弄风情的船娘。进香时节,则很大的香船有时也停在我们的河埠前。也有当当敲着小锣的寄信载客的脚划船,每天早晨,便有人在街上喊着“王店开船”。也有载着货色的大舢板船,载着大批的油、席子、炭等的东西。一到朔望烧香或迎神赛会的节期,则门前拥挤得不堪,店堂内挤满了人。乡下老婆婆和娘娘们都头上插着花,打扮着出来谈媳妇、讲家常,有时也要到我家来喝杯茶。往年是常有瓜果之类从乡下送来的。但我的家里终年是很静的,因为前门有一爿店,后门住着人家,居在中心,把门关起来,可以听不到一点点市廛的声音。我家全部面积,房屋和庭园各占一半,因此空气真是非常好,有一个爽朗的庭心和两个较大的园,几口小天井,前后门都有小河通着南湖,就是走到南湖边上也只有一箭之遥。想起来,曾有过怎样的记忆呵。前园中的大柿树每年产额最高纪录曾在一千只以上,因为太高采不着给鸟雀吃了的也不知多少,看着红起来了时,便忙着采烘,可是我已五六年不曾吃到自己园中的柿子了。有几株柑树,所产的柑子虽酸却鲜美,枇杷就太酸不能吃。桂花树下,石榴树下,我们都曾替死了的蟋蟀蜻蜓叫哥哥们做着坟。后园的门是常关的,那里是后门租户人家的世界,有时种些南瓜、大豆、青菜、玉蜀黍之类。后园的井中曾死过人,禁用了多年,但近来有时也汲用着,不过乘着高兴而已,因为水是有店役给我们在河里挑起来的。有时在想象中觉得我的家简直有如在童话中一般可爱,虽然实际一到家,也只有颓丧之感,唤不起一点兴奋来。

    我姑母家就不然,喧噪代替了冷静,城市人的轻浮代替了乡下人的诚朴,天天不断着牌声。谈起姑母家的情形,也很是一幕有趣的包罗万象的大家庭的悲喜剧。姑夫是早死了,我不曾见过面,他家是历世书香,祖上做过官府,姑夫的老太爷(我曾见过面)当年也是社会闻人,在维新和革命后,地方上也尽过些力,就是嘉兴有黄包车,他也是最初发起的一个。他有一个相貌像老佛似的大太太,前几年八十多岁死了,和一个从天津娶来的姨太太(现还在着),倒是很勤苦的一个。大太太生了七个孩子,四、六早殇,姨太太无出。我姑夫居长,也是个短命的,他的两女一儿,我的大表姐嫁在一家富商人家,很发福,但也很辛苦,养了六个男女孩子。表哥因当年偷跑出来在陈英士手下当学生军,便和军队发生了关系,后来学了军医。曾有一时在家闲着作名士,那时他天天发牢骚,带着我上茶馆跑夜路,那种生活想起来也很有趣。后来在冯玉祥、吴佩孚军中,辗转两湖西北中原各地,此刻也有了上校衔头,在汉口娶的妻是基督徒,生了儿子叫雅谷。第二个表姐也三十六七岁了,没有嫁人,姑母很着急,但我看来不嫁人也没甚么关系,此刻就嫁出去也不见会嫁得着如意郎君,左右替人当当家、管管孩子,有甚么意思?她自己恨的是早年失学,不能自己谋生,但实在人很能干。姑夫的第二个兄弟也不长寿,他的寡妇是一位很随随便便的太太,生活十分清贫,但有些自得其乐。儿子存着两个,大的跟叔父在四川,从不寄一个钱回来给母亲,小的在家乡米店里当伙计,吃苦耐劳,克勤克俭,把每月五六块钱工资换米来养娘,大家都称赞他。三老爷在四川做了半世穷官,殇殁他乡,生后萧条。老五是个全福之人,也在四川,当电报局长,颇有积蓄,夫妻健在,儿女无缺,儿子在北大读书,是很阔的大少爷。老七是个落魄汉,不事生产,在家乡别居着,因为文才尚可,写得一笔秀丽的字,替人写写状子,报馆里做做访员。常常衣不蔽体,履穿踵决,有时到家里来敲敲竹杠,寻寻相骂,鸦片瘾很深,牢监也坐过,女儿已卖了。我猜想在中国这种家庭也不少。

    今天你还没有信来,别的没有甚么,我不知你究竟人好不好,很是挂心,使我不能安定。祝福你!无限的依恋。

    廿

    嘉兴没有一个高贵清华的少女,如你

    姐姐:

    今天早上弄堂里叫卖青梅,喊着:“妹子要妹子?亲妹子,好妹子,好大格亲妹子要?”

    真的我这么许久不见你了,不知道几时才能托上帝的福再见你一次,今天是风雨凄凄,思想起来好不伤心人也。

    ××很客气地来信请我端午节到家里去做客人,但要我衣裳穿得楚楚一点,因为他的太太不大看得惯寒酸(或者好听一点说,落拓不拘细节)的样子。实在,我对于故乡的姑娘儿们是只有叹气的,尤其是暴发户气息的小商人阶级的女儿。嘉兴是太充满商人味儿的城市,你走遍四城门也找不到一个高贵清华的少女,当然更绝对产生不出宋清如那样隽秀的才人。

    我要多么待你好,每两分钟你在我心里一次,祝福你。

    弟弟 星期日

    我和虞山的缘分,正像和你的一样悭

    清如:

    真的我忘了问你,为着多说闲话的缘故,你生的那东西完全消退了没有?

    居然还有人约我游虞山去,即使有这兴致,你想我会不会去?除非去跳崖(那倒是一个理想,不让甚么人知道,也不让你知道,等你回到家乡的时候,你想不到我的幽魂就在离你咫尺之间),否则倘你不在常熟,我怎么也不会到那里去的,虽然即使你在家,我还会不会再来也成为问题。即使我愿意来,你敢不敢劳驾我当然更成为问题。总之我和虞山的缘分,正像和你的一样悭,将来也只有在梦想中再作寂寞之孤游而已。

    肯不肯仍旧称我为朋友?你的冷酷的语调给了我太凄惨的噩梦,我宁愿你咒我吐血。虽然蒙你说过你爱朱朱的话,我是不愿把你一时激动的话当作真实的,只要你不怕我,像怕一切人一样,我就满足了。

    嫌不嫌我絮渎?

    愿你无限好。

    注解

    [1] 莎士比亚。后同。

    [2] 现译为卓别林。

    [3] 根据俄国著名小说《安娜·卡列尼娜》改编成的同名影片。

    [4] 英国作家萨克雷的小说《名利场》的女主人公。

    [5] 英文感叹词“唉”。

    [6] 蒙眬。

    [7] 不值一个大,是当时口语中的一种习惯讲话,即一文不值的意思。后同。

    [8] 苦工。

    [9] Mephistopheles,现译为靡非斯特。歌德诗剧《浮士德》中的魔鬼。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”