请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

逐浪中文网 www.zwzl.net,最快更新天空之蓝最新章节!

    “他看上去也很漠然;他从口袋里掏出勃朗宁,上了膛,枪口对准拉扎尔的胸膛。”

    “然后呢?”

    “拉扎尔问他:‘您不开枪吗?’他没回话,有两分钟时间他一动不动。最终,他说‘不’,然后放下了手枪……”

    “就这样?”

    “安东尼奥好像耗光了所有力气,他面色苍白,开始发抖,天很凉。拉扎尔拿过手枪,取出第一发子弹。枪对着她的时候这枚子弹就在膛上,然后她又和安东尼奥说话。她对他说:‘把这枚子弹给我吧。’她要留下做个纪念。”

    “安东尼奥给她了?”

    “安东尼奥对她说:‘如您所愿。’她把子弹放进了手包。”

    米歇尔沉默了:他看起来从未像现在这般难受。我想到牛奶里的苍蝇。他不知该笑还是崩溃。他真真就像那只牛奶里的苍蝇,或是大口呛水的蹩脚游泳员……他不胜酒力。最后他几乎要流下泪来。他在音乐声中做出怪异的动作,像要赶走一只虫:

    “你能想出比这更荒谬的故事么?”他又对我说。

    从他额上流下的汗水,指挥着他的动作。

    2

    这个故事让我震惊。

    我还是设法问米歇尔————我们到底是清醒的————就好像我们都没醉,只是不得不绝望地集中注意力:

    “你能告诉我哪个是安东尼奥么?”

    米歇尔指了指邻桌一个男孩,告诉我他和安东尼奥很像。

    “安东尼奥?他看上去脾气很糟……两周前,他被抓走了,他是个煽动分子。”

    我用我所能有的最严肃的口吻接着问:

    “你能给我讲讲巴塞罗那的政治形势么?我什么也不知道。”

    “都得崩盘……”

    “拉扎尔为什么不来呢?”

    “我们随时等她过来。”

    所以拉扎尔会来巴塞罗那,来参加暴动(3)。

    无能的状态带给我巨大的痛苦,要不是米歇尔,这一晚的下场将非常凄凉。

    米歇尔自己也晕头转向,但他还是设法让我坐下。我颇为艰难地试着回想拉扎尔说话的腔调,一年前,她就坐在这儿的某张椅子上。

    拉扎尔说话始终很冷静,慢条斯理,语气内敛。她缓缓说出的话,我随便想起哪句都会笑出声来。我想成为安东尼奥。我会杀掉她……也许,我爱她,这个念头逼我发出一声尖叫,淹没在喧嚣里。我几乎要撕咬自己。手枪的念头纠缠着我:我想开枪,想打光子弹……射进她的肚子……射进她的……仿佛我正动作滑稽地跌入虚无,仿佛,在梦里,我们射出子弹,绵软无力。

    我受不了了:我得做出巨大的努力才能找回常态。我对米歇尔说:

    “我讨厌拉扎尔,讨厌到害怕。”

    我面前的米歇尔像个病人。他自己也花了超乎常人的力气才坐稳。他用手扶着额头,控制不住地似笑非笑:

    “实际上,照她的说法,你对她表现出非常强烈的厌恶……她自己都吓坏了。我也是,我也讨厌她。”

    “你讨厌她!两个月前,她来看我,我躺在床上,她相信我快死了。我们让她进了屋,她踮着脚走到我床前。我在卧室当中瞧见她的时候,她正踮着脚尖,一动不动,她看起来就像是田中央一动不动的稻草人……

    “她在我三步开外,脸色白得好像见了个死人。房间里有阳光,但她,她拉扎尔却黑洞洞的,她黑得好比监狱。吸引她的是死亡,你懂我的意思么?我猛然看见她的时候,我吓得尖叫。”

    “那她呢?”

    “她没说话,她没动。我对她一通咒骂。我骂她是愚蠢的贱人。我骂她是指手画脚的卫道士。我甚至告诉她我很平静,很理智,但我的四肢都在抖。我结结巴巴,胡言乱语。我告诉她死是痛苦的,但临死还得看见这么个下贱东西,这就太过分了。我巴不得自己的便盆是满的,我要朝她脸上扔大便。”

    “她说了什么?”

    “她小声对我岳母说她最好离开。”

    我笑着。我笑着。我眼里有重影,我昏了头。

    这回轮到米歇尔放声大笑:

    “她走了?”

    “她走了。我的汗湿了好几条床单。我以为我当即会死。但是,那天快过去的时候,我又好了起来,我觉得我得救了……理解我吧,我当然应该让她害怕。不然,你不这么认为么?我就要死了呀!”

    已经虚脱的米歇尔重新直起身,他还是不好受,但同时,他的脸上却浮现出大仇得报时应有的表情,他胡言乱语起来:

    “拉扎尔喜欢小鸟,她自己说的,但她撒谎了。她撒谎了,你知道吗?她身上有股坟地的味道。这我是知道的,有天我把她抱在怀里……”

    米歇尔站起来。他脸色惨白。他用非常愚蠢的方式说:

    “我最好是去趟洗手间。”

    我也站了起来。米歇尔跑远去吐了。克里奥拉所有的叫声都在我脑海里,我站着,迷失在嘈杂的人群中。我彻底糊涂了,就算我大叫,也不会有人听见,就算我大叫,叫得撕心裂肺。我无话可说。我始终迷失在歧途。我在笑。我想朝旁人脸上吐唾沫。

    * * *

    (1) La Criolla,20世纪30年代西班牙巴塞罗那“中国区”内最有名的歌舞厅之一,士兵、水手、文人、工人、匪徒,三教九流均在此汇聚。歌舞厅亦是非法交易与卖淫的场所,其娱乐节目尤其包括异装舞蹈。

    (2) “局促”一词法语原文为Gauche,同时兼有方位上的“左边”与政治上“左派”的含义。后文中形容米歇尔时几次用到“局促”“笨拙”,均使用的是Gauche一词。

    (3) 指1934年10月西班牙境内的全国总罢工事件。西班牙第二共和国时期(1931——1939),右翼的西班牙自治权利同盟(缩写为CEDA,简称“西达党”)于1933年在大选中获胜,第二共和国进入右派掌权时期。1934年10月初,“西达党”成员进入由亚历杭德罗·勒罗克斯(Alejandro Lerroux)领导的政府就任部长,由此引发了10月4日在巴萨罗那爆发的总罢工运动。加泰罗尼亚地区宣布独立自治。罢工于10月6日失败。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”