请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
嗜茶者神清 嗜菜根志远
真嗜酒者气雄,真嗜茶者神清,真嗜笋者骨臞,真嗜菜根者志远[1]。
今译
真正喜欢饮酒的人意气沉雄;
真正爱好品茶的人心境澄澈;
真正喜欢食笋的人骨相清奇;
真正甘于嚼菜根的人志向高远。
注释
[1]菜根:野菜之类。真正爱好吃菜根的人志向高远,即淡泊明志之意。明人徐渭有联云:“嚼得菜根则百事可做。”明洪应明有《菜根谭》。
点评
粟隐师云:余拟赠啸筠楹帖曰:“神清半为编茶录,志远真能嗜菜根。”
鹤令人逸 松令人古
鹤令人逸,马令人俊,兰令人幽,松令人古。
今译
鹤令人潇洒飘逸,马令人奔放豪迈,
兰令人娴静清幽,松令人落落高古。
点评
华山词客云:蛩令人愁,鱼令人闲,梅令人癯,竹令人峭。
善做买卖无商人气 善写文章无迂腐气
善贾无市井气,善文无迂腐气。
今译
擅长做生意的人,没有商人气;
擅长写文章的人,没有迂腐气。
点评
张石顽云:善兵无豪迈气。
学导引是地狱 得科第是善果
学导引是眼前地狱,得科第是当世轮回。
今译
学习导引妄求长生,是当下所得的恶报;
高中科第显亲扬名,无异于经历了生死。
点评
陆眉生云:昵倡优是眼下恶道。
造化愚弄人 善于杀风景
造化,善杀风景者也,其尤甚者,使高僧迎显宦,使循吏困下僚[2],使绝世之姝习弦索[3],使不羁之士累米盐。
今译
造物主啊,你为什么如此大杀风景————
你使德高望重的僧人迎接显要的官员;
你使遵纪守法的官吏长期得不到升迁;
你使绝色佳人流落风尘学习吹拉弹奏;
你使倜傥不羁的奇士受困于柴米油盐!
注释
[2]下僚:职位低微的官吏。晋左思《咏史》:“世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。”
[3]习弦索:弹琴、弹琵琶。指当艺妓。
点评
补桐生云:和尚四大皆空,虽迎显宦,无有显宦。
一日静坐梦魂清 一月静坐文思逸
日间多静坐,则夜梦不惊;一月多静坐,则文思便逸。
今译
如果一天之内多多静坐,则心如明镜,扫尽痴迷,
晚上睡觉,就不会再受梦魇滋扰;
如果一月之内多多静坐,则虚怀若谷,吞吐万象,
写作文章,定当文思如泉涌不断。
点评
黄鹤笙云:甘苦自得。
虹销雨霁气象远 风回海立声势壮
观虹销雨霁时,是何等气象;观风回海立时,是何等声势!
今译
长虹散去骤雨初收时,天色如寒冰洁玉晴朗,
气象是多么光明磊落;疾风震怒回旋鼓荡时,
海水似万仞银山耸立,声势是何其磅礴慑人!
点评
陆又珊云:我师意殆谓改过宜勇,迁善宜速。
莫炫宝 莫炫文 莫炫识
贪人之前莫炫宝,才人之前莫炫文,险人之前莫炫识。
今译
在贪婪卑污的人面前,切勿炫耀珍宝;
在略具才情的人面前,切勿炫耀文彩;
在阴险奸诈的人面前,切勿炫耀见识。
点评
悼秋云:妒妇之前莫炫色。
忏绮生云:妄人之前莫炫才。
文人不须富贵 富人不必学诗
文人富贵,起居便带市井;富贵能诗,吐属便带寒酸。
今译
文人一朝富贵,言行举止,
都会散发出富人的铜臭气;
富人如果写诗,遣词造句,
都会浸染上文人的寒酸气。
点评
华山词客云:不顾俗眼惊。
王寅叔云:黄白是市井家物,风月是寒酸家物。
花是美人后身 兰为绝代美人
花是美人后身。梅,贞女也;梨,才女也;菊,才女之喜文章者也;水仙,善诗词者也;荼蘼,善谈禅者也[4];牡丹,大家中妇也[5];芍药,名士之妇也;莲,名士之女也;海棠,妖姬也[6];秋海棠,制于悍妇之艳妾也;茉莉,解事雏鬟也;木芙蓉,中年诗婢也。惟兰为绝代美人,生长名阀,耽于词画,寄心清旷,结想琴筑,然而闺中待字,不无迟暮之感。优此则绌彼,理有固然,无足怪者。
今译
花是美人的象征。
梅花,是贞洁的女性;梨花,是颇具才情的女性;
菊花,是才女中喜爱文章的;水仙,是才女中善写诗词的;荼蘼,是才女中善于谈禅的。牡丹花,是大户人家的主妇;芍药,是名士的妻子;莲花,是名士的女儿;海棠,是妖艳的女子;秋海棠,是受到凶狠主妇欺凌的美丽的妾;茉莉,是初解风情的少女;木芙蓉,是会写诗的中年婢女。
众花之中,只有兰为绝代美人,出身名门,迷恋填词作画,志向清幽高远,能在音乐中表达她的感情。但是她却得在闺房中等待着别人前来骋娶,不无韶华老去的感触。
在一方面优越了,在另一方面就有所欠缺,这也是没办法的事,不值得奇怪啊。
注释
[4]“荼蘼”二句:宋苏轼《杜沂游武昌以荼蘼花菩萨泉见饷》诗:“荼蘼不争春,寂寞开最晚。”有此品性,故善谈禅也。
[5]中妇:次男之妇。也可指妻子。此取后意。
[6]海棠妖姬:宋苏轼《和述古冬时牡丹》四首其一:“一朵妖红翠欲流,春光回照雪霜羞。”
点评
眉影词人云:桂,富贵家才女也;剪秋罗,名士之婢妾也。
省缘师云:普愿天下勿栽秋海棠。
食澹饭 溷市嚣 受折磨
能食澹饭者,方许尝异味;能溷市嚣者,方许游名山;能受折磨者,方许处功名。
今译
忍得下粗茶淡饭的清苦,才能充分品尝奇珍美味;
耐得住闹市喧嚣的繁杂,才能尽情游历名山大川;
经得起大苦大难的磨练,才能真正建立奇功伟业。
点评
郑盦云:然则夫子何以不豫色然。
真空可谈禅 真旷可饮酒
非真空不宜谈禅,非真旷不宜饮酒。
今译
没有绝对的空明心境,不适宜谈禅;
没有实在的旷达襟怀,不适宜饮酒。
点评
莲衣云:居士奈何自信真空。
香祖主人云:始知吾辈大半假托空旷。
作画哦诗 善得天趣
雨窗作画,笔端便染烟云;雪夜哦诗,纸上如洒冰霰。是谓善得天趣。
今译
在风雨飘摇的窗下作画,笔端缭绕着变幻的烟云;
在大雪纷飞的夜晚写诗,纸上洒满了晶莹的雪粒,
可谓是善于捕捉天然情趣。
点评
诗钵云:君师盛兰雪先生云:“冰雪窖中人对语,更于何处着尘埃。”冷况仿佛。
愁中有乐 破涕为笑
凶年闻爆竹,愁眼见灯花,客途得家书,病后友人邀听弹琴,俱可破涕为笑。
今译
荒年里听到喜庆的鞭炮,愁苦中见到报喜的灯花,
旅途上收到温暖的家信,病愈后友人邀请听弹琴,
这些都是破涕为笑的快乐事。
点评
沈石生云:客中病后,凶年愁眼,奈何。
细心观察知品位 不必等到与交谈
观门径可以知品,观轩馆可以知学,观位置可以知经济[7],观花卉可以知旨趣[8],观楹帖可以知吐属[9],观图书可以知胸次,观童仆可以知器宇[10],访友不待亲接言笑也。
今译
观看门前的小路可以了解其品位;
观看长廊与馆室可以了解其学问;
观看庭院的布局可以了解其才能;
观看花卉的调理可以了解其意趣;
观看对联的文词可以了解其谈吐;
观看图书的品类可以了解其胸襟;
观看家童与仆人可以了解其度量。
如此便可了解这个人,
不必等到与他本人接触谈笑。
注释
[7]经济:治国的才干。
[8]旨趣:宗旨,意义。
[9]吐属:言论,文章。
[10]器宇:度量,胸怀。
点评
香祖主人云:此君随地用心,吾甚畏之。
三恨
余亦有三恨:一恨山僧多俗,二恨盛暑多蝇,三恨时文多套。
今译
心斋有十恨,我也有三种:
一恨方外僧人沾染上俗气;
二恨炎炎的酷暑蚊蝇成阵;
三恨流行的文体陈陈相因。
点评
赵享帚云:第三恨务请释之。
庭中花扭转乾坤 室中花附益造化
蝶使之俊,蜂使之雅,露使之艳,月使之温:庭中花,斡旋造化者也。使名士增情,使美人增态,使香炉茗碗增奇光,使图画书籍增活色:室中花,附益造化者也。
今译
蝴蝶使她俊逸,蜜蜂使她风雅,
露水使她艳丽,月色使她温馨:
这就是能协调造化的庭中之花。
使名士增感情,使美人添妩媚,
使炉碗增奇光,使书画增生趣:
这就是能增益造化的室中之花。
点评
星农云:啸筠之画庭中花,啸筠之诗室中花。
风雨惜花 患难爱才
无风雨不知花之可惜,故风雨者,真惜花者也;无患难不知才之可爱,故患难者,真爱才者也。风雨不能因惜花而止,患难不能因爱才而止。
今译
如果没有风雨摧残落花,就不会去珍惜花的生命,
所以风雨是真正的爱花;如果没有患难检验才华,
就不会去珍惜才的价值,所以患难是真正的爱才。
风雨不会因为惜花而停,患难不会因为惜才而止。
点评
仙洲云:晴日则花之发泄太甚,富贵则才之剥削太甚,故花养于轻阴,才醇于微晦。
学琴平骄矜 学剑化懦怯
琴不可不学,能平才士之骄矜;剑不可不学,能化书生之懦怯。
今译
不能不学习抚琴,因为琴声平和,
能够使才子的骄矜心志得到收敛;
不能不学习击剑,因为剑气怒张,
能够使书生的懦怯性情得到改变。
点评
香轮词客云:中散善琴,去不得骄矜二字。
毕雄伯云:气静则骄矜自化,何必学琴;气充则懦怯自除,何必学剑。
造化有本怀 世人多失之
美味以大嚼尽之,奇境以粗游了之,深情以浅语传之,良辰以酒食度之,富贵以骄奢处之,俱失造化本怀。
今译
狼吞虎咽地对待美味,走马观花地游览奇境,
轻描淡写地传达深情,酒肉满肠地度过良辰,
骄傲奢侈地挥霍富贵,都失去了造物的本怀!
点评
张企崖云:黄白以悭吝守之,翻似曲体造化。
居身无两全 处境无两得
楼之收远景者,宜游观不宜居住;室之无重门者,便启闭不便储藏。庭广则爽,冬累于风;树密则幽,夏累于蝉。水近可以涤暑,蚊集中宵;屋小可以御寒,客窘炎午。君子观居身无两全,知处境无两得。
今译
将远景收摄无余的楼阁,只适宜游玩不适宜居住;
没有一重重门户的房间,只方便开关不适宜储物。
庭院宽广固然开朗清爽,冬天却往往被寒风侵袭;
树枝茂密固然幽雅安静,夏天却常常被蝉声烦扰。
靠近水边可以减缓暑气,半夜里蚊子却非常之多;
屋子狭小可以抵御寒冷,夏天来客时却闷热不堪。
君子深知居身不能两全,也不会对处境求全责备。
点评
少郭云:诚如君言,天下何者为安宅。
忧勿纵酒 怒勿作札
忧时勿纵酒,怒时勿作札。
今译
忧伤时不要纵情饮酒,须知以酒浇愁愁更愁;
恼怒时不要纵笔写信,须知恶语伤人恨不消。
点评
粟隐师云:非杜康何以解忧。
繁忙耗神 悠闲养心
不静坐,不知忙之耗神者速;不泛应,不知闲之养神者真。
今译
不享受静坐的乐趣,
怎知道忙忙碌碌是徒然地耗费生命;
不经历应酬的无聊,
难理解修身养性是美妙的返璞归真。
点评
钱云在曰:不阅历,不知《幽梦续影》之说理者精。
才情不同 所学应异
笔苍者学为古,笔隽者学为词,笔丽者学为赋,笔肆者学为文。
今译
用笔苍劲的可以学写古体,
用笔清隽的可以学写词曲,
用笔华丽的可以学写辞赋,
用笔奔放的可以学写散文。
点评
蓑舲云:笔高浑者学为诗。
赏玩古物妙趣 贵在迟速得宜
读古碑宜迟,迟则古藻徐呈;读古画宜速,速则古香顿溢;读古诗宜先迟后速,古韵以抑而后扬;读古文宜先速后迟,古气以挹而愈永。
今译
阅读古碑应当徐徐欣赏,从容不迫,
古雅辞藻就会徐徐呈现;
阅读古画应当快速披阅,一目了然,
古色古香就会即时洋溢;
阅读古诗应当快慢得宜,先迟后速,
古诗之韵先抑后扬,越读越觉得朗朗上口;
阅读古文应当迟速有节,先速后迟,
古文之气,愈挹取,愈加觉甘香不尽。
点评
梅亭云:若得摩诘辋川真本,肯使其古香顿溢乎。
数息可致寿 任气可致夭
物随息生,故数息可以致寿;物随气灭,故任气可以致夭。欲长生只在呼吸求之,欲长乐只在和平来之。
今译
万物随着一呼一息而生存,
细数鼻息可以静心而长寿;
万物随着气的消失而死灭,
意气用事导致气散而夭亡。
调整好呼吸之气即可长生,
调整好平和心境即可长乐。
点评
澹然翁云:信数息而不信导引,何耶。
雪之妙在能积 云之妙在不留
雪之妙在能积,云之妙在不留,月之妙在有圆有缺。
今译
雪的妙处在于能层叠堆积;
云的妙处在于能随风变幻;
月的妙处在于有阴晴圆缺。
点评
二如云:月妙在缺,天下更无恨事。
香轮云:山之妙在峰回路转,水之妙在风起波生。
痴情挚性 高韵逸怀
为雪朱栏,为花粉墙,为鸟疏枝,为鱼广池,为素心开三径[11]。
今译
为白雪漆红栏杆,为花儿粉净墙壁,
为百鸟修剪树枝,为游鱼凿广池塘,
为纯挚真诚的心,开辟相约的道路。
注释
[11]“为素心”句:南朝梁江淹《杂体诗·郊陶潜〈田居〉》:“素心正如此,开径望三益。”素心,本心,素愿。开径,只接待少数高雅人士,决不与官场俗人来往。溢,语出《论语·季氏》:“孔子曰:益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。”借指良友。
点评
梅华翁云:一二句画理,三四句天机,五句古人风。
借助造化灵气 构筑美妙园亭
筑园必因石,筑楼必因树,筑榭必因池,筑室必因花。
今译
构筑园亭一定要在有石的地方,
只有在有石的地方才会有灵气;
建造楼阁一定要在有树的地方,
只有在有树的地方才会有荫凉;
搭制台榭一定要在池塘的附近,
只有在池塘的附近才会有风来;
布置房屋一定要在花草的旁边,
只有在花草的旁边才会有蝶访。
点评
春山云:园亭之妙,一字尽之曰借,即因之类耳。
江山此处多娇 风景这边独好
梅绕平台,竹藏幽院,柳护朱楼,海棠依阁,木犀匝庭,牡丹对书斋,藤花蔽绣闼,绣球傍亭,绯桃照池,香草漫山,梧桐覆井,酴縻隐竹屏,秋色倚栏干,百合仰拳石,秋萝亚曲阶,芭蕉障文窗,蔷薇窥疏帘,合欢俯锦帏,柽花媚纱槅[12]。
今译
虬曲的梅枝萦绕着平远的石台,
修长的竹子掩映着幽深的屋宇,
青青的杨柳呵护着红色的楼房,
娇艳的海棠依偎着玲珑的台阁,
芳菲的木犀围拢着回环的庭院,
富丽的牡丹凝视着宁谧的书斋,
茂密的藤萝遮挡着寂静的绣闺,
炽烈的绣球倚傍着清雅的凉亭,
绯红的桃花映照着湛蓝的池水,
馥郁的香草爬满了青黛的山丘,
高大的梧桐覆盖着露天的水井,
繁盛的酴縻隐映着竹制的屏风,
烂漫的秋色洒满了曲折的栏杆,
洁白的百合仰视着拳曲的石头,
深红的秋萝低垂在曲折的台阶,
肥厚的蕉叶障覆着雕花的窗户,
娇艳的蔷薇窥探着薄薄的帘幕,
羞红的合欢窥临着锦绣的床帏,
婀娜的河柳点缀着美丽的窗格。
注释
[12]柽(chēng):怪柳。
点评
鄂生云:红杏出墙,黄菊缀篱,紫藤掩桥,素兰藏室,翠竹碍户。
快意之事 倍增灵感
花底填词,香边制曲,醉后作草,狂来放歌,是谓遣笔四称。
今译
倚着鲜花填写词调,偎着美人谱写歌曲,
秉着醉意挥洒草书,乘着豪兴放声高歌,
这些都能激发灵感,是创作的四大快事。
点评
师白云:月下舞剑,亦一绝也。
怡云云:绝塞谈兵,空江泛月,亦觉雄旷。
谈禅空天怀 谈玄贞内养
谈禅不是好佛,只以空我天怀;谈玄不是羡老,只以贞我内养。
今译
谈禅不是由于喜好佛理,只不过是使我心胸开阔,
使一粒灰尘也沾染不上;谈玄不是由于羡慕老庄,
只不过是使我修养加深,使任何妄念都不能侵入。
点评
稚兰云:谈诗不是慕李杜,只以写我性情。
路奇入不宜深 山奇入不宜浅
路之奇者,入不宜深,深则来踪易失;山之奇者,入不宜浅,浅则异境不呈。
今译
道路曲折的地方不宜进入过深,
进入过深会找不到来时的道路;
山水奇异的所在不宜进入过浅,
进入过浅会看不到奇异的境界。
点评
警甫云:知此方可陟历。
多动易折损 静里可全真
木以动折,金以动缺,火以动焚,水以动溺,惟土宜动,然而思虑伤脾,燔炙生冷皆伤胃[13],则动中仍须静耳。
今译
阴阳五行之中,木因动而断裂,
金因动而残缺,火因动而焚烧,
水因动而淹没,唯有土适宜动。
但思虑过多会伤脾,食物生冷会伤害胃,
由此可见即使是动,仍需要有静的工夫。
注释
[13]燔(fán)炙:烧与烤。泛指烹煮。
点评
粟隐云:藏府精微,隔垣洞见。
习静觉日长 逐忙觉日短
习静觉日长,逐忙觉日短,读书觉日可惜。
今译
习养静心觉得日子悠长,
忙于事务觉得时光飞驶,
读书治学觉得寸阴尺璧。
点评
桐生云:客途日长,欢场日短,侍亲日可惜。
少年须磨难 中年须充实
少年处不得顺境,老年处不得逆境,中年处不得闲境。
今译
少年时不宜置身顺畅的境界,
老年时不宜置身挫折的境界,
中年时不宜置身悠闲的境界。
点评
涧雨云:中年闲境,最是无聊。
素食气不浊 独宿神不浊
素食则气不浊,独宿则神不浊,默坐则心不浊,读书则口不浊。
今译
持斋吃素则气质清纯,独自睡眠则神情专一,
默然静坐则心性明澈,时时读书则口齿生香。
点评
华潭云:焚香则魂不浊,说士则齿不浊。
自然清景 皆可放歌
空山瀑走,绝壑松鸣,是有琴意;危楼雁度,孤艇风来,是有笛意;幽涧花落,疏林鸟坠,是有筑意;画帘波漾,平台月横,是有箫意;清溪絮扑,丛竹雪洒,是有筝意;芭蕉雨粗,莲花漏续,是有鼓意;碧瓯茶沸,绿沼鱼行,是有阮意;玉虫妥烛,金莺坐枝,是有歌意。
今译
空寂的山中飞瀑轰鸣,险峻的沟壑松涛澎湃,
能引发人抚琴的意趣;高耸的楼上大雁飞过,
孤寂的小艇清风徐来,能引发人弄笛的情怀;
清幽的山涧花飞花谢,稀疏的树林鸟随叶坠,
能引发人击筑的冲动;美丽的帘前碧波荡漾,
空旷的平台月色高悬,能引发人吹箫的心绪;
清澈的溪水飞絮濛濛,茂密的竹林雪霰洒落,
能引发人拨筝的念头;肥大的蕉叶雨点倾落,
莲花形漏斗添水计时,能引发人擂鼓的渴望;
翡翠的壶里茶水滚沸,碧渌的池沼游鱼自得,
能引发人弹阮的雅兴;高烧的红烛灯花爆落,
圆啭的黄莺枝头鸣唱,能引发人放歌的心情。
点评
卧梅子云:阮字疑琵琶之误。
雪蕉云:海棠倚风,粉篁洒雨,是有舞意。
琴医心 剑医胆
琴医心,花医肝,香医脾,石医肾,泉医肺,剑医胆。
今译
琴可以调整心,花可以料理肝,
香可以促进脾,针可以治疗肾,
泉可以清润肺,剑可以培养胆。
点评
蝶隐云:琴味甘平,花辛温,香辛平而燥,石苦寒,泉甘平微寒,剑辛烈有小毒。
对酒须放歌 登高应能赋
对酒不能歌[14],盲于口;登高不能赋[15],盲于笔;古碑不能模,... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读